This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Hive Music Festival Week 94 Round 1 (Esp-Eng) "El Mambí" Santiago Feliú (Cover)

Hello my friends, today I'm presenting a song by the great cuban trovadour Santiago Feliú. I will add a text in spanish and after ir the current translation asi i will do with the lyrics.

El Mambi: Un Canto a la Libertad (Español)

"El Mambi" es una canción que encapsula la esencia de la lucha por la libertad en Cuba. Compuesta por Santiago Feliú, un cantautor cubano reconocido por sus letras comprometidas con la justicia social, la pieza es un himno a la resistencia y la esperanza.

La canción describe las dificultades de la vida en Cuba durante la lucha por la independencia, evocando imágenes de pobreza, opresión y la tenacidad del pueblo cubano. La melodía, que combina elementos de música tradicional cubana con un toque moderno, es contagiosa y evoca una sensación de fuerza y resistencia.

"El Mambi" no solo es un canto a la lucha por la libertad, sino también un homenaje a los héroes anónimos que lucharon por un futuro mejor. Feliú utiliza un lenguaje sencillo pero poderoso para transmitir un mensaje de esperanza y solidaridad, recordándonos la importancia de la lucha por la justicia social.

El Mambi: A Song of Freedom (English)

"El Mambi" is a song that encapsulates the essence of the struggle for freedom in Cuba. Composed by Santiago Feliú, a Cuban singer-songwriter renowned for his lyrics committed to social justice, the piece is an anthem to resistance and hope.

The song describes the difficulties of life in Cuba during the fight for independence, evoking images of poverty, oppression, and the tenacity of the Cuban people. The melody, which combines elements of traditional Cuban music with a modern touch, is infectious and evokes a sense of strength and resistance.

"El Mambi" is not only a song about the fight for freedom but also a tribute to the anonymous heroes who fought for a better future. Feliú uses simple yet powerful language to convey a message of hope and solidarity, reminding us of the importance of fighting for social justice.

Letra:
Allá en el año noventa y cinco,
Y por las selvas del Mayarí,
Una mañana dejé el bohío,
Y a la manigua salió un mambí.

Una cubana que era mi encanto,
A quien la noche llorando vio,
Y al otro día con su caballo
Buscó mis huellas y me siguió.

Aquella niña de faz trigueña
Y ojos más negros que la maldad,
Unió sus fuerzas a mi fiereza,
Y dio su vida a la libertad.

Un día triste cayó a mi lado;
Su hermoso pecho sangrando vi,
Y desde entonces fue ardiente,
Cuba adorada mi amor por ti.

Lyrics:
Back in the year ninety-five,
And through the forests of Mayarí,
One morning I left the bohío,
And a mambí went out to the manigua.

A Cuban girl who was my delight,
Whom the night saw crying,
And the next day with her horse
She sought my footprints and followed me.

That girl with a tanned face
And eyes blacker than evil,
United her strength to my fierceness,
And gave her life to liberty.

One sad day she fell by my side;
I saw her beautiful chest bleeding,
And since then my love for you,
Beloved Cuba, has been ardent

My cover:

Original Song: