[ENG-SPN] Those old forts / Aquellos viejos fortines

P1020510_copia5.jpg

In those times, perhaps not so far away as to apply the traditional motto of stories - once upon a time there was - where the aristocracy, always lover of traditions, applied the motto of nobility obliges, the military career began to feel from the earliest childhood.
[En aquellos tiempos, puede que no tan lejanos como para aplicárseles el lema tradicional de los cuentos -érase una vez que se era- donde la aristocracia, amante siempre de las tradiciones, aplicaba el lema de nobleza obliga, la carrera militar se comenzaba a sentir desde la más tierna infancia].

P1020512_copia5.jpg

That is why, under the shelter of specially designed forts, the young infants began to emulate Julius Caesar, Hannibal, Napoleon or even their grandfather, an old general of battles that were generally as fictitious as they were forgotten.
[Es por ello, que al cobijo de fortines especialmente diseñados, los jóvenes infantes comenzaban a emular a Julio César, a Aníbal, a Napoleón o incluso al abuelo, viejo general de batallas generalmente tan ficticias como olvidadas].

P1020509_copia5.jpg

NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency