A new community for Italian language lovers #1

Dear Italian language lovers

I had been teaching Italian for many years until I stopped teaching towards the end of 2012.

I'm new to online teaching but I will transfer my knowledge of teaching on a one-to-one and small-group basis to an online audience.

Although when I used to teach Italian, I would use the so-called communicative approach in my lessons, I will use here in my posts a grammar-translation approach so it will be different.

This means that if you wish to improve your reading skills, you will need to read Italian books. I'm not going to suggest any book in particular right now but of course, you can find so many websites online where you can read in Italian.

When it comes to improving your listening skills, you will find plenty of Italian movies with subtitles in English on YouTube.

You will need to find a few Italian friends or meet up with some Italian speakers if you wish to improve your speaking skills.

This is not an Italian language course and I will not teach you how to speak Italian.

Ideally, this and future posts are aimed at those Italian language lovers who already know at least basic Italian but would like to revise the Italian grammar structures.

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_grammar.
"Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories: articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections."

Dato che chi sta leggendo questo articolo conosce già un po' d'italiano, mi piace citare in italiano quello che vedremo nei prossimi articoli.

Le strutture grammaticali che rivedremo sono

  1. Il sostantivo
  2. L'articolo
  3. L'aggettivo
  4. Il pronome
  5. Il verbo
  6. L'avverbio
  7. La preposizione
  8. La congiunzione
  9. L'interiezione o esclamazione

Although apart from speaking Italian with a few Italian friends and some family members, I don't speak Italian very often, I love my native language and I also resumed studying Latin.

Improve your listening skills by listening to Italian songs

MARGHERITA - Riccardo Cocciante - Cover by Donatello

Italian

Margherita

Io non posso stare fermo
con le mani nelle mani,
tante cose devo fare
prima che venga domani
e se lei già sta dormendo
io non posso riposare,
farò in modo che al risveglio
non mi possa più scordare.

Perché questa lunga notte
non sia nera più del nero,
fatti grande, dolce luna,
e riempi il cielo intero
e perché quel suo sorriso
possa ritornare ancora,
splendi sole domattina
come non hai fatto ancora.

E per poi farle cantare
le canzoni che ha imparato,
io le costruirò un silenzio
che nessuno ha mai sentito.
Sveglierò tutti gli amanti
parlerò per ore ed ore,
abbracciamoci più forte
perché lei vuole l'amore, poi

corriamo per le strade
e mettiamoci a ballare,
perché lei vuole la gioia,
perché lei odia il rancore, poi
con secchi di vernice
coloriamo tutti i muri,
case, vicoli e palazzi,
perché lei ama i colori,
raccogliamo tutti i fiori,
che può darci primavera,
costruiamole una culla,
per amarci quando è sera, poi

saliamo su nel cielo
e prendiamole una stella,
perché Margherita è buona,
perché Margherita è bella,
perché Margherita è dolce,
perché Margherita è vera,
perché Margherita ama,
e lo fa una notte intera, perché
Margherita è un sogno,
perché Margherita è il sale,
perché Margherita è il vento,
e non sa che può far male.

Perché Margherita è tutto,
ed è lei la mia pazzia.
Margherita è Margherita,
Margherita adesso è mia,

Margherita è mia.
https://lyricstranslate.com

English translation

Margherita

I can't stay still
holding my hands,
I have a lot of things to do
before tomorrow comes.
And if she is already sleeping,
I cannot rest.
I'll make it happen that when she wakes up,
she will never forget me.

Because this long night
will not be blacker than black.
Become big, sweet moon
refills the whole sky.
And to make
her smile come back again,
shine sun, tomorrow morning,
like you never did before.

And then for making her sing
the songs she learned,
I'll create for her a kind of silence
that nobody ever heard before.
I'll wake up every lover,
I'll talk for hours and hours,
let's hug each other stronger
because all she wants is love.

Then let's run among the streets,
and let's start to dance
because she wants joy,
because she hates resentment.
And with buckets full of paints,
we will colour all the walls.
Houses, alleys and palaces,
because she loves colours.
Let's pick all the flowers
that Spring is gonna give us.
Let's build her a cradle,
to love each other at night.

Then let's go up into the sky
and let's get a star for her.
Because Margherita is good.
Because Margherita is beautiful.
Because Margherita is sweet.
Because Margherita is real.
Because Margherita knows how to love
and she does it all night long.

Because Margherita is a dream.
Because Margherita is salt.
Because Margherita is like the wind
and she doesn't know that she can hurt.
Because Margherita is everything,
and she is my madness.
Margherita, Margherita.
Margherita now is mine...

Margherita is mine.
https://lyricstranslate.com

Feel free to leave a comment and thank you for watching!

Original post on Steemit, https://steemit.com/hive-198664/@donatello/a-new-community-for-italian-language-lovers-1.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency