[ENG-ESP] The unknown of a misfortune (Micro-fiction)

LINK


«Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.»

«When the mystery is too impressive, it is impossible to disobey.»

— Tácito

photo_20200731_202247.jpg

ENGLISH

The unknown of a misfortune

      I have to break my head again. How long has it been since I last heard about it? It was said that Amber Casanova was one of the most active and healthy employees of the comptroller's office, but her sudden death caused me a terrifying shock.

      People commented that her fatigue, dizziness and sudden vomiting were due to an early pregnancy of which she was unaware, however, Amber dismissed such claims after checking with her doctor, who assured her that this was not the case and that she would have to have further tests.

      It wasn't really known what happened after that, but Amber collapsed one day in her living room with bruises all over, red eyes that welled up in tears, pale skin and a body that sprouted from swollen veins. Her neighbor, who went to visit her, found her on the floor dead.

      It is rumored that what caused Amber's death was a medicine found by her neighbor; some black pills scattered on the floor and bathed in water, a medical prescription next to it, indicating its use, and a warning written in red letters professing fatality.

ESPAÑOL

Incógnita de una desgracia

      He de romperme la cabeza de nuevo ¿cuánto tiempo pasó desde la última vez que escuché sobre ella? Se decía que Ámber Casanova era una de las empleadas más activas y sanas de la contraloría, pero su repentino deceso me causó un pasmo aterrador.

      La gente comentaba que sus fatigas, mareos y vómitos repentinos, se debían a un embarazo precoz del que ella no estaba enterada, no obstante, Ámber descartó tales aseveraciones después de chequearse al médico, que le aseguró que no se trataba de eso y que tenía que hacerse nuevos estudios.

      No se supo de verdad que ocurrió después de eso, pero Ámber un día se desplomó en la sala de su casa con magulladuras en todas partes, los ojos rojos y desbordados en lágrimas, la piel pálida y el cuerpo brotado de venas hinchadas. Su vecina quien fue a visitarla, la encontró en el suelo fallecida.

      Se rumorea que lo que provocó la muerte de Ámber fue un medicamento encontrado por su vecina; unas píldoras color negro regadas por el suelo y bañadas en agua, una receta médica a su lado, indicando su uso, y una advertencia escrita en letras rojas profiriendo fatalidad.

Author's note

The micro story I present to you is the typical tragedy of a sudden event, provoked by another cause that accelerates the process until it ends deadly. Most people can count on an excellent state of health (apparently) but reality always ends up wreaking havoc on our bodies. The health system, who is the one that should advise us to stay healthy, commits many irregularities and negligence, occurring for this reason the fatal misfortune of Amber: "I want to clarify that this is not an attack on the health system, it is just a fictitious event that could well happen to any of us.

Nota del autor

El microrrelato que presento ante ustedes, es la típica tragedia de un acontecimiento repentino, provocado por otra causa que acelera el proceso hasta finalizar mortalmente. Las personas en su mayoría pueden contar con un excelente estado de salud (aparentemente) pero la realidad siempre termina mermando haciendo estragos en nuestros cuerpos. El sistema de salud, quien es el que debería asesorarnos para mantenernos sanos, comete muchas irregularidades y negligencias, ocurriendo por este motivo la fatal desgracia de Ámber: «Quiero aclarar que esto no es un ataque al sistema de salud, es solo un suceso ficticio que bien podría ocurrirnos a cualquiera de nosotros.»


Written by @universoperdido. Monday, August 31, 2020

Escrito por @universoperdido. Lunes 31 de Agosto del 2020

photo_20200731_202247.jpg

Other publications of my authorship | Otras publicaciones de mi autoría

[ENG-ESP] The awakening (Poem)
[ENG-ESP] The passion succumbed / Final part (Story)
[ENG-ESP] The passion succumbed / Part II (Story)

TWITTER.png            

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments