Depresión y Ansiedad // Initiative: Depression and Anxiety / [ESP - ING]

¡Hola amigos!


¡Hi friends!


Hoy me animo a compartir con ustedes esta excelente terapia en donde desahogo mis tristezas y les muestro cómo entendí que estamos en la rueda del alfarero y que los llamados "puntos de quiebre" nos traen aprendizajes, oportunidades y porqué no; también pueden arrojar cambios positivos en nuestras vidas. Por lo cual me uno a la fabulosa: Iniciativa- Sibilino Idílico | Depresión y Ansiedad, creada por @el-hallazgo y en donde gentilmente nos invita a hacer catarsis de una manera singular.

IMG_20210829_192305.jpg


Today I encourage you with this excellent therapy where I vent my sadness and show you how I understood that we are on the potter's wheel and that the so-called "breaking points" bring us learning, opportunities and why not; They can also bring positive changes in our lives. For which I join the fabulous: Initiative - Idyllic Sibylline | Depression and Anxiety, created by @ el-find and where he kindly invites us to do catharsis in a unique way.

¿Cuál ha sido tu punto de quiebre y qué te ayudó a salir de eso? // What was your breaking point and what helped you get out of it?


Mi gran punto de quiebre fue la muerte de mi esposo. Después de 30 años de matrimonio perdí a mi pareja, amigo, confidente, apoyo y al sostén de mi hogar. Fue un tiempo difícil en un lapso de 4 meses se murieron mi papá, mi único hermano varón y mi esposo.

Sin lugar a dudas lo que más me ha ayudado a superar esta cruda realidad es mi fuerza interior y mi optimismo. Asumir el desafío de “Yo si puedo” y tener siempre la certeza de que Dios es mi gran ayudador. A partir de ese evento entendí que no debemos apegarnos a las personas porque estamos de paso y aquí va mi primera confesión: he puesto a voluntad cierto distanciamiento entre mis hijos y yo porque tengo miedo de perderlos y no poder soportarlo o que yo muera y ellos no hallen la forma de lidiar con esa perdida. Ya hemos vivido la perdida y es bien fuerte.

My great breaking point was the death of my husband. After 30 years of marriage I lost my partner, friend, confidant, support and the breadwinner of my home. It was a difficult time in a span of 4 months my father, my only brother and my husband died.

Without a doubt what has helped me to overcome this harsh reality is my inner strength and optimism. Take on the challenge of "I can" and always be certain that God is my great helper. From that event I understood that we should not stick to people because we are passing through and here is my first confession: I have willingly put some distance between my children and me because I am afraid of losing them and not being able to bear it or that I will die and they will not find a way to deal with that loss. We have already experienced the loss and it is very strong.

IMG_20210829_200130.jpg


¿Te has sentido desanimada y con poca inspiración? // Have you felt discouraged and uninspired?


Por supuesto después de tantos embates de la vida me he sentido muy deprimida, sin deseos de salir de mi casa, algunas veces sin ganas de salir ni de la cama. Cuando reflexiono concluyo que llevo mi vida como la de un payaso: mostrando a los demás una cara sonriente aunque por dentro este triste o como dicen por acá: "la procesión va por dentro".

Of course after so many onslaught of life I have felt very depressed, not wanting to leave my house, sometimes not even wanting to get out of bed. When I reflect, I conclude that I lead my life like that of a clown: showing others a smiling face even though on the inside I am sad or as they say around here: "the procession goes inside".

¿Has tenido momentos de ansiedad o depresión? // Have you had moments of anxiety or depression?


Si, en los últimos meses he pasado por momentos muy tristes por razones de salud, estando de visita en Ecuador tuve un desprendimiento de retina y perdí la visión de mi ojo derecho. En la primera operación la doctora le dijo a mi hijo que yo podía hacer mi vida normal pero que no volvería a ver por ese ojo, tu me dirás si eso no es fuerte, en la soledad de mi cuarto lloré mucho y no quería hablar con nadie y lo único que hacia era rezar, llorar y podía conciliar el sueño gracias a unas pastillas que tomaba bajo prescripción medica.

Logré retornar a Venezuela en uno de los primeros vuelos humanitarios que programaron luego que los aeropuertos reanudaron sus actividades a consecuencia de la pandemia. Para hacer corta la historia tuve la suerte de recolectar el dinero entre familiares y amigos y me volví a operar en Caracas con un joven y excelente retinólogo. Aun no he recuperado la vista completamente pero puedo ver "alguito" por el ojo afectado y tengo muchas esperanzas de continuar mejorando. Fue tanto el estrés y la ansiedad de esos días que empecé a sufrir de insomnio y tensión alta, gracias a Dios he logrado controlar ambos padecimientos.

Yes, in recent months I have gone through very sad times for health reasons, while visiting Ecuador I had a retinal detachment and lost the vision in my right eye. In the first operation the doctor told my son that I could lead my normal life but that I would never see through that eye again, you will tell me if that is not strong, in the solitude of my room I cried a lot and did not want to talk to Nobody and the only thing he did was pray, cry and he could fall asleep thanks to some pills that he took under medical prescription.

I managed to return to Venezuela in one of the first humanitarian flights scheduled after the airports resumed their activities as a result of the pandemic. To make a long story short, I was lucky enough to collect the money from family and friends, and I had surgery again in Caracas with a young and excellent retinologist. I have not yet fully recovered my sight but I can see "a little bit" through the affected eye and I have high hopes of continuing to improve. It was so much the stress and anxiety of those days that I began to suffer from insomnia and high blood pressure, thank God I have managed to control both conditions.

IMG_20210829_200100.jpg


¿Has buscado alguna ayuda? // Have you sought any help?


La verdad nunca he buscado ayuda de un terapeuta, tengo la dicha de contar con dos amigas que son mis confidentes, las llamo “mis terapeutas particulares”, ellas han vivido mis tristezas y desatinos, con ellas he reído y también he llorado. Como bien sabemos las lágrimas son muy buenas como medicinas para curar el alma pero simultáneamente es importante no aislarse.

Considero que independientemente de cuál sea la culpa, miedo, resentimiento o problema que nos afecte merecemos sanar por fuera y por dentro. Siempre debemos buscar maneras para canalizar la depresión y la ansiedad, por ejemplo hacer ejercicios físicos, ocuparnos en actividades que nos distraigan y no esperar que la situación se nos salga de control para buscar una oportuna psicoterapia.

The truth is, I have never sought help from a therapist, I have the happiness of having two friends who are my confidants, I call them "my private therapists", they have lived my sadness and folly, with they have laughed and I have also cried. As we well know, tears are very good as medicines to heal the soul but simultaneously it is important not to isolate oneself.

I believe that regardless of the guilt, fear, resentment or problem that affects us, we deserve to heal inside and out. We should always look for ways to channel depression and anxiety, for example doing physical exercises, engaging in distracting activities and not waiting for the situation to get out of control to seek timely psychotherapy.

IMG_20210830_151924.jpg


Finalmente puedo agregar que he logrado canalizar la depresión y la ansiedad escribiendo para Hive, realizando actividades manuales (especialmente tejiendo), estas se han erigido como mi mejor terapia, asimismo le entrego a Dios mis cargas y tengo una rutina de ejercicios. Siempre recomiendo encontrar un amigo, familiar o un buen terapeuta a quien contarle nuestras vivencias y no olvidar que "después de la tempestad viene la calma".

Finally I can add that I have managed to channel depression and anxiety by writing for Hive, performing manual activities (especially weaving), these have emerged as my best therapy, I also give my burdens to God and have an exercise routine. I always recommend finding a friend, family member or a good therapist to tell our experiences and not forget that "after the storm comes calm".

IMG_20210829_152743.jpg


¡Gracias a la Comunidad de El Hallazgo por abrir esta ventana para tan interesante y reflexiva introspección


Thanks to the El Hallazgo Community for opening this window for such interesting and thoughtful introspection!


Invito a las amigas: @nathyortiz, @wendith16, @mariela-b, @emilycorvof, @theresa16 y @daysiselena para que se sumen a esta iniciativa y compartan sus experiencias.

I invite friends: @nathyortiz, @ wendith16, @ mariela-b, @emilycorvof, @ theresa16 and @daysiselena to join this initiative and share their experiences.

Fotos propias. Imágenes editadas por mí en FotoCollage.
Own photos. Images edited by me in FotoCollage.

IMG_20210615_113231.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments
Ecency