Una vecina muy peculiar - (Esp-eng)

¡Hola amigos!, espero que estén bien, al menos que estén mejor que yo ante esta situación que me aqueja, lo único bueno es que puedo drenarla a través de estas líneas.

Todos en algún momento del mundo tenemos vecinos muy peculiares, unos muy solidarios y bondadosos, otros compartimos vecinas que son tipo cámaras de seguridad que están pendientes de todo lo que pueda estar aconteciendo en alguna casa del sector, otros tenemos vecinos trabajadores que nunca están en sus casas, y luego tenemos vecinas como la mía una señora muy ruidosa y bochinchera, que no me molesta para nada su día a día aunque me veo afectada por culpa de sus excesos; sin embargo, tengo un límite.

Al lado de mi casa esta otra pequeña casa con la cual compartimos la misma pared, es decir su casa está pegada a la mía y por ende todos los ruidos se traspasan de una casa a la otra, cuando hay visitas los ruidos están presentes, al momento de escuchar la radio igual es el mismo problema.

Hello friends, I hope you are well, at least that you are better off than I am in this situation that afflicts me, the only good thing is that I can drain it through these lines.

We all at some point in the world have very peculiar neighbors, some very supportive and kind, others share neighbors who are like security cameras that are aware of everything that may be happening in any house in the sector, others have working neighbors who are never in their homes, and then we have neighbors like mine a very noisy and bochinchera lady, which does not bother me at all their day to day although I am affected because of their excesses; however, I have a limit.

Next to my house is another small house with which we share the same wall, that is to say her house is next to mine and therefore all the noises are transferred from one house to the other, when there are visitors the noises are present, at the time of listening to the radio is the same problem.


IMG_20220628_141322.jpg

Mi vecina se caracteriza por ser una señora muy fiestera, siendo su casa el lugar de encuentro para dichos planes, lo cual siempre desde que vivo aquí se los he tolerado, calándome distintos trasnochos, los ruidos, sus palabras obscenas dichas a toda voz sin importar que estén los niños, las peleas maritales, todo eso lo he tolerado, pero este ya ha sido el límite.

El domingo fue el día del niño acá en mi país, y desde entonces mi vecina ha estado en constante celebración, se podrán imaginar el ruido, mi querida vecina se ha dignado en sacar una enorme corneta apuntando hacia mi casa con su música a todo volumen, y con un género musical que no es de mi agrado porque en lo personal lo considero vulgar y mi hija está en la etapa en que todo lo repite y esto no lo puedo tolerar ni pasar por alto.

El domingo se lo toleré porque aja era el día del niño y estaban muchos celebrando, y toda la cosa, sus borrachos en el lugar hicieron todo un espectáculo, diciéndose groserías, peleas, bebidas alcohólicas y pare de contar, con decir que los niños de mi familia no los dejamos que salieran al frente a jugar por indignante escena.

My neighbor is characterized for being a very party lady, being her house the meeting place for such plans, which since I live here I have always tolerated them, calándome different late nights, the noises, their obscene words spoken loudly regardless of the children, marital quarrels, all that I have tolerated, but this has already been the limit.

Sunday was children's day here in my country, and since then my neighbor has been in constant celebration, you can imagine the noise, my dear neighbor has deigned to take out a huge bugle pointing towards my house with her music at full volume, and with a musical genre that is not to my liking because personally I consider it burga and my daughter is at the stage where everything repeats and this I can not tolerate or overlook.

On Sunday I tolerated it because it was children's day and there were many celebrating, and the whole thing, their drunks in the place made quite a show, swearing, fighting, alcoholic beverages and stop counting, to say that the children in my family did not let them go out to the front to play for outrageous scene.


IMG_20220617_115137.jpg

Hable con ella al respecto porque se lo tolere todo el domingo incluso de madrugada y el día lunes quería seguir con el escándalo, hable con ella muy calmada, trate de ser lo más empática posible, me dijo ¡si vecina tranquila, ya lo apago! Y efectivamente apago su enorme corneta, pero para mí desgracia fue solo por 1 hora porque al rato otra vez la encendió, ya no estaba apuntando a mi casa, pero igual el ruido molestaba bastante.

Mis hijas son de tener el sueño muy ligero, las he acostumbrado a dormir en silencio (error mío) así que sufro las consecuencias de esta vecina ruidosa, y mientras escribo estas líneas hoy martes son aproximadamente las 4:25 pm y los oídos me retumban del ruido, el trasnocho es insoportable y el dolor de cabeza se me ha intensificado.

Le he tolerado muchas veces estas situaciones, pero lo que me molesta es el abuso y la falta de respeto, no tanto hacia mí sino hacia los niños que habitan cerca que son los principales afectados ante esta situación, no solamente la emisión del fuerte ruido sino las palabras groseras que emiten todas las personas invitadas a este hogar, todo tiene un límite creo yo...

I talked to her about it because I tolerated it all Sunday even at dawn and on Monday she wanted to continue with the scandal, I talked to her very calmly, I tried to be as empathetic as possible, she told me: "Yes, neighbor, calm down, I'll turn it off! And she did indeed turn off her huge bugle, but unfortunately for me it was only for 1 hour because after a while she turned it on again, it was no longer pointing at my house, but the noise still bothered me a lot.

My daughters are very light sleepers, I have accustomed them to sleep in silence (my mistake) so I suffer the consequences of this noisy neighbor, and as I write these lines today, Tuesday, it is approximately 4:25 pm and my ears are ringing from the noise, the late night is unbearable and the headache has intensified.

I have tolerated these situations many times, but what bothers me is the abuse and lack of respect, not so much to me but to the children who live nearby who are the main affected by this situation, not only the emission of the loud noise but the rude words that emit all the people invited to this home, everything has a limit I think?



Las fotos son propias capturadas con mi teléfono Honor 7s
...
Photos are my own captured with my Honor 7s phone.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
12 Comments
Ecency