The Discouragement of Present, My #2 Catarsis [ESP/ENG] - by @eskandar

source

No tengo ganas de escribir, pero estoy escribiendo.
No tengo ganas de estudiar, pero lo hago sin querer.
No tengo ganas de salir, pero amo ver la calle y el cielo.
No tengo ganas de leer, pero es imposible que ya no lo haga.
No tengo ganas de pensar en el futuro ni en el ahora, pero ¿qué voy a hacer si no?

I don't feel like writing, but I am writing.
I don't feel like studying, but I do it without wanting to.
I don't feel like going out, but I love to see the street and the sky.
I don't feel like reading, but I can't possibly not read anymore.
I don't feel like thinking about the future or the now, but what else am I going to do?


Mi realidad, al igual que la de muchos habidos y por haber, encierra una cantidad absurdas de pequeños inconvenientes contra los que luchar, que sin la motivación adecuada, sin ese rayo de esperanza, sin esa sonrisa calidad que nos recuerda que el inclemente tiempo no se detiene, perdemos nuestro horizonte y empezamos a divagar en nuestros pensamientos, arropándonos con posibilidades, en un círculo sin fin de oníricas borracheras y deseos que probablemente nunca logremos realizar, unos por su absurdo, otros porque no están en nuestros planes actuales, y otros por que son posibles pero es necesario trabajarlos, pero como estamos sin aliento realizarlos parece una tarea titánica.


My reality, like that of many others, contains an absurd amount of small inconveniences to fight against, that without the right motivation, without that ray of hope, without that quality smile that reminds us that the inclement time does not stop, we lose our horizon and begin to wander in our thoughts, wrapping ourselves with possibilities, in an endless circle of dreamlike drunkenness and desires that we will probably never achieve, some because of their absurdity, others because they are not in our current plans, and others because they are possible but it is necessary to work on them, but as we are out of breath to achieve them seems a titanic task.


source

El desespero de esperar tortura a los impacientes, me incluyo allí; mi impaciencia nace de mi necesidad de ver mis planes en desarrollo (ni siquiera por verlos realizados), tanto mi madre como la madre de mi novia me han dicho: "tómalo con calma, tienes toda una vida por delante", pero debo confesar que es difícil, al menos cuando estoy motivado, de otro modo me despreocupó completamente por las cosas que hago, me despreocupó de mis planes, de mis metas, de mis pasiones, de mis ideas e ideales, de mis pensamientos, de mi yo, y de mis sueños, cosa que nunca se debería hacer, pero hay momentos en los que es inevitable estancarse, ¿cómo haces que el agua fluya si no hay pendiente o una salida?, muchos dirán "simplemente se la hago", pero ¿cómo haces si tu eres el agua y solo puedes esperar a deshacer algún borde para seguir fluyendo?, solo te toca esperar.

Felicito y respeto mucho a aquellas personas que si pueden seguir fluyendo así estén en un lugar plano o en un pozo. Espero poder aprender algo de ellas en algún momento.

The desperation of waiting tortures the impatient, I include myself there; my impatience is born from my need to see my plans in development (not even for seeing them realized), both my mother and my girlfriend's mother have told me: "take it easy, you have a whole life ahead of you", but I must confess that it is difficult, at least when I am motivated, otherwise I became completely unconcerned about the things I do, I became unconcerned about my plans, my goals, my passions, my ideas and ideals, my thoughts, my self, and my dreams, something that should never be done, but there are moments when it is inevitable to stagnate, how do you make the water flow if there is no slope or a way out? , many will say "I just make an exit", but how do you do it if you are the water and you can only wait to undo some edge to keep flowing?, you just have to wait.

I congratulate and respect very much those people who can keep flowing even if they are in a flat place or in a well. I hope to learn something from them at some point.


source

La desmotivación en Hive pesa más de lo que esperaba. Te esfuerzas mucho por hacer un buen maquetado, te dedicas a investigar y a tener buenos argumentos, los analizar, los desglosas, los armas nuevamente, y luego los publicas para ver como todo tu esfuerzo se queda en cero, es decepcionante pero es la realidad; la estabilidad y el promedio no se obtienen de la noche a la mañana, al igual que todo hay que trabajarlo y solo lo obtienen aquellos que superan este desánimo y siguen adelante, siempre con constancia y dedicación.

The demotivation in Hive weighs more than I expected. You make a lot of effort to make a good layout, you dedicate yourself to research and have good arguments, analyze them, break them down, put them together again, and then you publish them to see how all your effort comes to nothing, it is disappointing but it is the reality; stability and average are not obtained overnight, just like everything you have to work at it and only those who overcome this discouragement and move forward, always with perseverance and dedication, obtain it.


poco_saldo_2.jpg

source

Al inicio publicar es una apuesta, no tienes idea de lo que va a pasar y solo te queda aferrarte a las imaginarias posibilidades basadas en tu buen trabajo, es hermosa la emoción uando tu publicación obtiene buenos votos. Yo me ilusioné, pensé que ya había obtenido el promedio, pero sólo fue una buena elección del tema; me pesa menos que antes, pero ahora es más desesperante (al menos un poco más) ya que no conseguir buenos votos es una semana un poco difícil para la casa.

Solo me toca analizarme de nuevo, ver que debo mejorar, y conseguirme un mentor 😁😁😁.

At the beginning publishing is a gamble, you have no idea what is going to happen and you can only cling to the imaginary possibilities based on your good work, it is beautiful the emotion when your publication gets good votes. I got my hopes up, I thought I had already obtained the average, but it was just a good choice of topic; it weighs less on me than before, but now it is more desperate (at least a little more) since not getting good votes is a bit of a difficult week for the house.

It's just up to me to analyze myself again, see what I need to improve, and get myself a mentor 😁😁😁.


source

divisor_de_contenido_de_escency.png

  • Todas la imágenes fueron extraídas de Pixabay

  • La imagen del martillo la edité yo.

  • Las traducciones fueron hechas mediante el traductor Deepl


  • All images were extracted from Pixabay.

  • The hammer image was edited by me.

  • The translations were made using Deepl translator.


. . . @eskandar - @eskandar - @eskandar . . .

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments