A day of meeting, celebration and fraternal sharing. | Día de encuentro, celebración y compartir fraterno.

​​

¡Hola mis queridos amigos de Hive!


Hello my dear Hive friends.

Hace 3 años aproximadamente realice una de las mejores experiencias de mi vida, la cual llevo por nombre cursillo de cristiandad este encuentro busca acercarnos y conocer más a Dios, el día de ayer estábamos de fiesta y celebrando puesto que el Cursillo de Cristiandad en nuestra ciudad de Maracaibo estaba de aniversario justamente 61 años que llego a esta tierra marabina.

Approximately 3 years ago I had one of the best experiences of my life, which is called Cursillo de Cristiandad, this encounter seeks to bring us closer and to know God better. Yesterday we were celebrating and celebrating because the Cursillo de Cristiandad in our city of Maracaibo was celebrating its 61st anniversary, 61 years since it arrived in this land of Maracaibo.

IMG-20220705-WA0034.jpg

Justamente al salir para el encuentro, que sería un colegio muy reconocido de la ciudad de Maracaibo decidimos recordar experiencias y momentos vividos en cada encuentro de Cursillo, esta actividad llevaba por nombre la Ultreya que es una actividad que busca encontrar todos los cursillistas en un sólo lugar, en evento totalmente libre para invitar a nuestros allegados y familia.

On leaving for the meeting, which would be a very well known school in the city of Maracaibo, we decided to remember experiences and moments lived in each Cursillo encounter, this activity was called the Ultreya which is an activity that seeks to find all the cursillistas in one place, in a totally free event to invite our friends and family.

IMG-20220705-WA0044.jpg

Al llegar al encuentro no podía faltar la foto grupal con la decoración y torta del evento, un hermoso pastel con el número 62, somos muchos integrantes por lo que ya no íbamos a entrar en la foto, mayormente todo este movimiento esta constituido por esposos, no obstante también hay solteros.

When we arrived at the meeting we could not miss the group photo with the decoration and cake of the event, a beautiful cake with the number 62, we are many members so we were not going to enter the photo, mostly this whole movement is made up of spouses, however there are also singles.

IMG-20220705-WA0043.jpg

20220705_084546.jpg

20220705_084554.jpg

Al terminar de tomarnos la foto, entramos a la Iglesia donde todos los otros grupos se encontraban sentado para disponer a escucharnos diversos testimonios de otros cursillistas, así como también cual la esencia y la visión del cursillo y como debemos aplicarla en nuestra vida.

After the photo was taken, we went into the Church where all the other groups were seated to listen to various testimonies from other cursillistas, as well as the essence and vision of the Cursillo and how we should apply it in our lives.

20220705_084843.jpg

Recibimos através de cantos, a nuestra patrona la Virgen de Chiquinquirá ya que no podía faltar en este encuentro, una vez terminada la ponencias, testimonios, celebramos la santa misa acompañado de confesiones para acercarnos más a Dios y dejar todos nuestros pecados atrás.

We welcomed our patron saint, the Virgin of Chiquinquira, with songs, as she could not be absent from this meeting. Once the talks and testimonies were over, we celebrated mass accompanied by confessions to bring us closer to God and leave all our sins behind us.

IMG-20220705-WA0021.jpg

Al terminar la misa salimos todos hacia el frente de la iglesia para tomarnos la foto todos los cursillitas de Maracaibo en conjunto también con el director que lleva este movimiento en nuestra ciudad. Un dron tomo la foto desde las alturas y también grabó.

At the end of the mass we all went to the front of the church to take a photo of all the cursillitas of Maracaibo together with the director of this movement in our city. A drone took the photo from above and also recorded.

20220705_121059.jpg

Luego el momento de compartir donde comimos todos arroz, ensalada y unas deliciosas arepas, lo más importante es compartir con nuestra gente momentos que queden almacenados en nuestro ser, pensábamos que no alcanzaría la comida pero se multiplicó.

Then the moment of sharing where we all ate rice, salad and delicious arepas, the most important thing is to share with our people moments that remain stored in our being, we thought that the food would not be enough but it multiplied.

Screenshot_20220705-160739_WhatsApp.jpg

La buena música no podía faltar, se presento un conjunto de gaitas ya que definen nuestro sentir regionalistas, también estuvo cantando una orquesta de música bailable para llenar de alegría a los mayores. Todos estaban bailando con buena música.

The good music could not be missing, a set of bagpipes was presented as they define our regionalist feeling, also was singing an orchestra of dance music to fill with joy to the elders. Everyone was dancing to good music.

20220705_125729.jpg

Llegó el cierre del evento, todos juntos cantamos el cumpleaños feliz celebrando los 62 años del Cursillo de Cristiandad, hubo pastel para las 1.000 personas que asistierón.

The event came to a close, we all sang happy birthday together celebrating 62 years of Cursillo de Cristiandad, and there was cake for the 1,000 people who attended.

20220705_142957.jpg

No pude dejar de disfrutar la hermosa estructura de la iglesia, que fue inspirada en las iglesias de europa fue construida en 1960, durante muchos años residían en ella sacerdotes únicamente italianos.

I could not help but enjoy the beautiful structure of the church, which was inspired by the churches of Europe and was built in 1960. For many years, only Italian priests resided in the church.

IMG-20220705-WA0035.jpg

"Gracias amigos por leerme".

"Thank you friends for reading me.


IMG-20220705-WA0032.jpgHermoso campanero./Beautiful bell ringer.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency