Street Workout Duals Battles 3º Edición | [ESP-ENG] |

Desde el Centro Comercial Parque Los Aviadores

Street Workout Duals Battles

3º Edición / 3 rd Edition

Street Workout Community


Saludos estimados lectores
Greetings dear readers


Español
English
En un ambiente extraordinario de luz, color y mucha adrenalina, el pasado domingo 23 de junio de 2024, se llevó a cabo la Street Workout Duals Battles 3° Edición, en los espacios de la Plaza Central del Centro Comercial Parque Los Aviadores. El público espectador acudió temprano a la cita para ver la competencia quedando fascinado por la puesta en escena de los atletas y por el espectáculo que significó la materialización de este evento único en Venezuela en relación a una competencia de Street Workout.
In an extraordinary atmosphere of light, color and a lot of adrenaline, last Sunday, June 23, 2024, the Street Workout Duals Battles 3rd Edition was held in the spaces of the Central Plaza of the Parque Los Aviadores Shopping Center. The spectator public came early to the event to see the competition, being fascinated by the staging of the athletes and by the spectacle that the materialization of this unique event in Venezuela represented in relation to a Street Workout competition.

Acción y Color

Action and Color





SWDB - 3° Edición - Flyer Cuadrado_Mesa de trabajo 1.png

Todo preparado para comenzar
Everything ready to start

Street Workout Duals Battles

2º Edición / 2nd Edition

Desde la noche anterior ya se había realizado el montaje del set de competencia que involucra armar las barras portátiles y crear la escenografía para todos los espacios que van a intervenir en el desarollo de la competencia. Desde esa noche quedan todos los espacios organizados. En cada uno de esos espacios hay una historia previa de planificación y horas de trabajo para que el día de hoy se materialice el gran evento. La mesa del jurado, que en este caso está conformado por 4 atletas de diferentes modalidades. En esta ocasión contamos con jueces de diferentes entidades del país. El espacio donde van a estar los atletas que van a competir. Los atletas que participaron realizaron su postulación por dúos, de acuerdo a normas establecidas relacionadas con su accionar en el entorno digital y en el plano presencial. La mesa donde estaban los kits que se entregaron a todos los atletas participantes y la mesa de los trofeos, medallas y premios, genuinamente seleccionados para esta competencia.

Since the previous night, the assembly of the competition set had already been carried out, which involves assembling the portable bars and creating the scenery for all the spaces that will intervene in the development of the competition. Since that night all the spaces have been organized. In each of these spaces there is a previous history of planning and hours of work so that the big event can materialize today. The jury table, which in this case is made up of 4 athletes from different modalities. On this occasion we have judges from different entities in the country. The space where the athletes who are going to compete will be. The athletes who participated applied in pairs, according to established rules related to their actions in the digital environment and in person. The table where the kits were given to all the participating athletes and the table with the trophies, medals and prizes, genuinely selected for this competition.

"Agradecida por cada día vivido"
Grateful for each day lived

@marlenyaragua

Apertura

Aperture

La apertura del evento fue por parte de la Periodista y Animadora María Marina Mulder, quien dio la bienvenida a todos los presentes y agradeció al Centro Comercial Parque Los Aviadores por ser la sede de la Street Workout Duals Battles en su tercera edición. De inmediato introdujo el tema de atención del día, la competencia de Street Workout Duals Battles en su 3° Edición y la Cadena de Bloques Hive como patrocinante oficial de SWC. Al finalizar las palabras de agradecimiento invita a la tarima a @manuelramos, CEO de SWC.

Manuel Ramos le da la bienvenida a los atletas y al público en general y de inmediato agradeció a la administración del centro comercial por ser la sede de esta competencia, también pronunció palabras de agradecimiento a Hive Blockchain por ser el patrocinador oficial de SWC y por permitir que eventos como estos se puedan materializar. Pronunció palabras de agradecimiento a patrocinadores que ese día se han unido a SWC en el marco de esta competencia.

Hubo una nutrida conversación entre la Animadora y @manuelramos en relación a lo que es el ecosistema de Hive Blockchain y las diferentes plataformas y aplicaciones que alberga. En ese momento @manuelramos le pregunta a la Animadora, si ha compartido el escenario con @raumijares y de inmediato ella responde "sí, en varias ocasiones en Barquisimeto y aquí en Maracay". Ese fue el momento para presentar al narrador de la competencia, @raumijares. Ya las presentaciones de rigor estaban listas, con las tres personas que compartirían el escenario tanto en la tarima como en el sistema de barras. En ese momento la Animadora, desde la tarima, presentó al Maestro Pacheco - Dj. Carátula, encargado del sonido durante la competencia. Luego presentó al equipo de Jueces (@kley-sw, @ashura-sw, @stypaternina y @henrrysworkout), quienes tendrían la responsabilidad de evaluar el desempeño de cada dúo en la ronda clasificatoria y en el marco de cada batalla entre los dúos que clasifican a las rondas 2, 3 y 4. Mientras se realizaban las presentaciones se seguía entregando el kit a cada dúo y una vez, los 10 dúos ya habían recibido sus respectivos kits, @manuelramos hizo el anuncio para que iniciara la fase de estiramiento y calentamiento de los atletas. Esta actividad tuvo una duración de 8 minutos. Una vez finalizado el calentamiento, se inició la competencia siguiendo el orden de inscripción y asignación del número del dúo, en total 10 dúos. De hecho, a lo largo de toda la competencia, la Animadora fue realizando preguntas que fueron respondidas con certeza por sus interlocutores. Algunas respuestas fueron por parte de @raumijares, otras preguntas fueron respondidas por Manuel Ramos. En tal sentido, @manuelramos en cada una de sus palabras iba introduciendo información en relación a lo que sería el desarrollo de la competencia, divida en 4 rondas. También habló de lo que es el Street Workout como disciplina deportiva urbana extrema y expuso lo que es Hive Blockchain, nuestra plataforma interactiva, descentralizada e inmutable y lo que ha sido Hive Blockchain para SWC desde su génesis. El tiempo oficial de la competencia pudo visualizarse porque estuvo proyectado en la pantalla led. En cada segundo de competencia los atletas demostraron el nivel de su entrenamiento y la puesta en escena fue impecable. El narrador se encargó de describir cada movimiento, dominada, flexión o combinación de los atletas durante su participación.

The opening of the event was by the Journalist and Entertainer María Marina Mulder, who welcomed everyone present and thanked the Parque Los Aviadores Shopping Center for hosting the Street Workout Duals Battles in its third edition. She immediately introduced the topic of attention of the day, the Street Workout Duals Battles competition in its 3rd Edition and the Hive Blockchain as the official sponsor of SWC. At the end of the words of thanks, she invites @manuelramos, CEO of SWC, to the stage.

Manuel Ramos welcomes the athletes and the general public and immediately thanked the management of the shopping center for hosting this competition, he also spoke words of gratitude to Hive Blockchain for being the official sponsor of SWC and for allowing that events like these can materialize. He spoke words of gratitude to sponsors who have joined SWC that day within the framework of this competition.

There was a rich conversation between the Entertainer and @manuelramos in relation to what the Hive Blockchain ecosystem is and the different platforms and applications it houses. At that moment @manuelramos asks the Entertainer if she has shared the stage with @raumijares and she immediately answers "yes, on several occasions in Barquisimeto and here in Maracay". That was the moment to introduce the narrator of the competition, @raumijares. The required presentations were already ready, with the three people who would share the stage both on the stage and in the bar system. At that moment the Entertainer, from the stage, introduced Maestro Pacheco - Dj. Caratula, in charge of sound during the competition. He then introduced the team of Judges (@kley-sw, @ashura-sw, @stypaternina and @henrrysworkout), who would have the responsibility of evaluating the performance of each duo in the qualifying round and within the framework of each battle between the duos that They qualify for rounds 2, 3 and 4. While the presentations were being made, the kit continued to be delivered to each duo and once, the 10 duos had already received their respective kits, @manuelramos made the announcement to begin the stretching phase and warming up of athletes. This activity lasted 8 minutes. Once the warm-up was finished, the competition began following the order of registration and assignment of the duo number, in total 10 duos. In fact, throughout the entire competition, the Entertainer was asking questions that were answered with certainty by her interlocutors. Some answers were from @raumijares, other questions were answered by Manuel Ramos. In this sense, @manuelramos in each of his words was introducing information in relation to what the development of the competition would be, divided into 4 rounds. He also talked about what Street Workout is as an extreme urban sports discipline and explained what Hive Blockchain is, our interactive, decentralized and immutable platform and what Hive Blockchain has been for SWC since its genesis. The official time of the competition could be viewed because it was projected on the led screen. In every second of competition the athletes demonstrated the level of their training and the staging was impeccable. The narrator was in charge of describing each movement, pull-up, push-up or combination of the athletes during their participation.


Comienza la Competencia

Competition Begins

Ronda Clasificatoria

Qualifying Round

La competencia se llevó a cabo en 4 Rondas. En este momento se da inicio a la Ronda Clasificatoria; es decir, la Ronda 1. Un total de 10 dúos, 20 atletas participaron. En esta Ronda Clasificatoria, los Jueces observan y evalúan la participación de cada dúo, tomando en cuenta la sincronicidad, la armonía y limpieza de cada movimiento, flexión, dominada o combinaciones. Pasan a la Ronda 2, los 10 dúos para definir los versus. Raúl Mijares describe a detalle cada uno de los movimientos de los atletas mientras realizan su puesta en escena y hace comentarios relacionados con la características de los mismos.

The competition was held in 4 Rounds. At this moment the Qualifying Round begins, Round 1. A total of 10 duos, 20 athletes participated. In this Qualifying Round, the Judges observe and evaluate the participation of each duo, taking into account the synchronicity, harmony and cleanliness of each movement, push-up, pull-up or combinations. They move on to Round 2, the 10 duos to define the versus. Raul Mijares describes in detail each of the athletes' movements while they perform their performance and makes comments related to their characteristics.

Ronda Clasificatoria

Qualifying Round

Dúos que participaron

Duos that participated


1
Jesús Montes de Oca - Emanuel Hernández
@sw-yisus - @chiqui-sw
2
Sebastian Gutiérrez - Isaac Camacho
@aestrals - @isaac-mir
3
Joscar Mundo - Jesús Ramírez
@joscar-sw - @jesus1sw
4
Luis Gil - Eliú Salmeron
@luisgil-sw - @salmeron-sw
5
Manuel Rojas - Moisés Guevara
@manuel-sw- @moi-sw
6
Dilan Meléndez - José Muñoz
@dilanbrad - @josef-999
7
Zahir Soler - Alejandro Echeverría
@zgaetano - @alej-swc
8
Wilfrer Astudillo - John Esmith Linares
@wilfrer-sw - @johnesmith
9
Neomar Quintero - Julio Carrizales
@neomar-oz - @lijou-cv
10
Joel Acosta - Norman López
@joel-sw - @norman-sw

Ronda 2

Round 2

En esta ronda participaron los 10 dúos y se definieron los versus. De acuerdo a la ponderación de los Jueces, se procede de acuerdo a la planilla creada para la evaluación de la Ronda 2. Cada dúo vuelve a las barras a demostrar su potencial. El jurado vuelve a evaluar y clasifican los dúos con mayor puntuación.

Siguen los comentarios por parte de la Animadora antes de comenzar la Ronda 3, en la cual ya un dúo será el ganador del tercer lugar de la competencia. Sigue el escenario lleno de luz, color, sonido y la adrenalina al máximo por parte de los atletas y del público.

In this round the 10 duos participated and the versus were defined. According to the Judges' weighting, they proceed according to the form created for the evaluation of Round 2. Each duo returns to the bars to demonstrate their potential. The jury re-evaluates and classifies the duos with the highest scores.

The entertainer's comments follow before Round 3 begins, in which a duo will already be the third-place winner of the competition. Follow the stage full of light, color, sound and maximum adrenaline from the athletes and the public.


Ronda de Semifinales

Semi-Final Round

Dúos que Clasificaron a la Ronda 3

Duos that Qualified to Round 3

Jesús Montes de Oca - Emanuel Hernández
@sw-yisus - @chiqui-sw

Joscar Mundo - Jesús Ramírez
@joscar-sw - @jesus1sw

Manuel Rojas - Moisés Guevara
@manuel-sw- @moi-sw


En esta ronda se utilizó la planilla de evaluación creada para la misma, la cual determina, de acuerdo a las ponderaciones de los jueces, el orden en el cual van a participar los dúos. Se realizó la puesta en escena de cada dúo, los jueces evaluaron y el dúo que obtuvo la menor ponderación, fue el ganador del 3° lugar en la SWDB en su 2° Edición.
In this round, the evaluation form created for it was used, which determines, according to the judges' weightings, the order in which the duos will participate. The staging of each duo was carried out, the judges evaluated and the duo that obtained the lowest weighting was the winner of 3rd place in the SWDB in its 3rd Edition.

Dúo 3° lugar

Duo 3rd place

Joscar Mundo - Jesús Ramírez
@joscar-sw - @jesus1sw

Exhibición de Only Statics y Only Dinamics

Exhibition of Only Statics and Only Dynamics

En la exhibición de Only Statics participaron atletas que el narrador denominó los plancheros. Estos atletas demostraron su habilidad y destreza al ejecutar estáticos y movimientos de poder. También realizaron su puesta en escena atletas que dominan los movimientos dinámicos, ellos son Only Dinamics. La exhibición estuvo genial. Verlos a todos en el mismo escenario es una gran oportunidad.

Athletes that the narrator called the plancheros participated in the Only Statics exhibition. These athletes demonstrated their skill and dexterity when executing statics and power movements. Athletes who master dynamic movements also performed their performance, they are Only Dynamics. The exhibition was great. Seeing them all on the same stage is a great opportunity.

Ronda Final

Final Round


Jesús Montes de Oca - Emanuel Hernández
@sw-yisus - @chiqui-sw

Manuel Rojas - Moisés Guevara
@manuel-sw - @moi-sw

En esta ronda se disputó la final entre 2 dúos, 4 atletas en acción. En esta oportunidad los dúos que participaron desde la ronda 1, hasta llegar aquí, mediante versus, definen el primer y el segundo lugar. En esta ronda los jueces observan, evalúan y seleccionan el dúo que tiene la puntuación más alta. Fue una extraordinaria puesta en escena por parte de los dúos. Una vez finalizada esta ronda, los jueces generaron un veredicto: se debía ir a una réplica. Una vez más estos dúos debían ir a las barras. Una vez que finalizaron los dos dúos, los jueces entregaron las planillas de evaluación y al ser totalizadas las mismas, fueron entregadas a @manuelramos para que anunciara al dúo ganador del 1° lugar 2º lugar en la competencia. Después del anuncio, se procedió a la premiación y a disfrutar de un refrigerio para todos los atletas participantes y para el equipo de Staff y Protocolo.

In this round the final was played between 2 duos, 4 athletes in action. On this occasion, the duos that participated from round 1, until arriving here, through versus, define the first and second place. In this round the judges observe, evaluate and select the duo that has the highest score. It was an extraordinary staging by the duo. Once this round was over, the judges generated a verdict: they had to go to a replica. Once again these duos had to go to the bars. Once the two duos finished, the judges delivered the evaluation forms and when they were totaled, they were delivered to @manuelramos to announce the winning duo of 1st place 2nd place in the competition. After the announcement, the awards were given and refreshments were enjoyed for all participating athletes and the Staff and Protocol team.

Street Workout Duals Battles

3° Edición / 3rd Edition

Podium


Manuel Rojas - Moisés Guevara


Jesús Montes de Oca - Emanuel Hernández


Joscar Mundo - Jesús Ramírez

SWDB
3° Edición / 3rd Edition
Competencia para atletas de SWC

SWC Athletes Competition

Cada evento de la SWC es totalmente diferente desde su concepción, planificación y organización. La SWDB en su 3° edición ha sido totalmente diferente a su primera y segunda edición. Ha sido un genuino aprendizaje para cada una de las personas que asumimos el reto de llevar a cabo esta competencia, consolidando nuestro accionar en el plano presencial y en genuino aprendizaje en el entorno digital. En esta oportunidad tuvimos que dar respuesta, en tiempo real, a situaciones emergentes logrando la evolución y el desarrollo en comunidad. En este evento desde la Rueda de Prensa, el Montaje del set de competencia y la Materialización de la misma, fueron momentos que se conjugaron para que la experticia técnica y el aprendizaje obtenido desde la acción lograran una sinergia efectiva. En esta competencia la puesta en escena fue excelente. Una vez mas, @raumijares, realizó la narración de la competencia muy bien.
Each SWC event is totally different from its conception, planning and organization. The SWDB in its 3rd edition has been totally different from its first and second edition. It has been a genuine learning experience for each of the people who took on the challenge of carrying out this competition, consolidating our actions in person and in genuine learning in the digital environment. On this occasion we had to respond, in real time, to emerging situations, achieving evolution and development as a community. In this event, from the Press Conference, the Assembly of the competition set and its Materialization, were moments that came together so that the technical expertise and the learning obtained from action achieved an effective synergy. In this competition the staging was excellent. Once again, @raumijares, narrated the competition very well.

Felicitaciones a todos los atletas que participaron

Congratulations to all the athletes who participated

Registro Fotográfico

Photographic Record

Atención al Atleta

Athlete Care

En esta oportunidad contamos con el apoyo del Fisioterapeuta Fernando Coello quien atendió a los atletas en tiempo real, previa valoración funcional. Quedó establecido como norma que una vez que los atletas realizaran su participación en la competencia, fuesen al espacio donde estaba el set del Programa "Atención al Atleta" y alli fueron atendidos por el Fisioterapeuta. En todos nuestros eventos, desde el Programa "Atención al Atleta", brindamos atención a nuestros atletas antes, durante y después de cada exhibición o competencia. Brindamos atención a nuestros atletas en tiempo real.
On this occasion we had the support of Physiotherapist Fernando Coello who attended to the athletes in real time, after a functional assessment. It was established as a rule that once the athletes participated in the competition, they went to the space where the "Athlete Care" Program set was located and there they were treated by the Physiotherapist. In all our events, from the "Athlete Care" Program, we provide care to our athletes before, during and after each exhibition or competition. We provide care to our athletes in real time.


image.png


image.png


image.png

Premiación y Certificación

Award and Certification

Al finalizar la competencia se procedió a la premiación de los atletas y a la entrega de los Certificados. Palabras llenas de emoción pronunció @manuelramos en el cierre de las actividades de SWC, en el primer semestre año 2024. También pudimos escuchar palabras de reconocimiento para todos los que hemos hecho posible este sueño. Somos una comunidad bimodal en Hive Blockchain. En esta oportunidad se le otorgó Certificado a los atletas que participaron y a los atletas que lograron estar en el Podium y a todos los atletas que desempeñaron una función de apoyo.

At the end of the competition, the athletes were awarded and the Certificates were presented. Words full of emotion were spoken by @manuelramos at the closing of SWC activities, in the first half of 2024. We were also able to hear words of recognition for all of us who have made this dream possible. We are a bimodal community on Hive Blockchain. On this occasion, Certificates were awarded to the athletes who participated and to the athletes who managed to be on the Podium and to all the athletes who played a support role.





Participaron

Participated

SWDB

3° Edición / 3rd Edition

Organización

Organization

Manuel Ramos
@manuelramos

Joscar Mundo
@joscar-sw

Diseñador Gráfico

Graphic Designer

Víctor Guerrero
@victorg30

Staff


Rousbert Marrero
@rousbertsw99

Cristofer Colmenarez
@cristofercj-sw

Angel Andrade
@angeleandradeb

Angel Burgos
@vroxsser-black

Víctor Márquez
@victormarquez

Néstor Rodríguez
@nestorrdz-30

Protocolo

Protocol

Maricruz Flores
@mariflores-sw

John Linares
@johnlinares

Carlos Sierra
@carlossaw

Emiro Pedreañez
@emiro-sw

Alberto Brady

Narrador

Narrator

Raúl Mijares
@raumijares

Jueces

Judges

Estáticos

Statics

Milano Armas
@ashura-sw

Dinámicos

Dynamics

Henry Gutiérrez
@henrrysworkout

Combinaciones

Combinations

Kleiber Martínez
@kley-sw

Power Moves


Stiffen Paternina
@stypaternina

Fisioterapeuta

Physiotherapist

Fernando Coello

Fotógrafa

Photographer

Lynn Romer

Apoyo Logístico

Logistical Support

María Ramos
@mariaramos

Asesora Técnica

Technical Advisor

Marleny Suárez Silva
@marlenyaragua

Al finalizar

At the end

Al finalizar la competencia nos dedicamos a registrar algunas fotografías del grupo y a recoger todos los activos para dirigimos a los vehículos que nos trasladan. Un vehículo traslada las barras portátiles, algunos equipos y atletas. En el otro vehículo se trasladan otros equipos y atletas. El tercer vehículo traslada sólo atletas. Por fortuna, toda la delegación llegó perfectamente a sus casas. Los atletas de otros estados se les brindó alojamiento en casa de otros atletas y en el Hotel Bermúdez.

At the end of the competition we dedicated ourselves to recording some photographs of the group and collecting all the assets to direct them to the vehicles that will transport us. A vehicle transports the portable bars, some equipment and athletes. Other teams and athletes are transported in the other vehicle. The third vehicle transports only athletes. Fortunately, the entire delegation arrived home safely. Athletes from other states were provided with accommodation in other athletes' homes and at the Bermúdez Hotel.



¡Agradecida!
Grateful!

Traducido con www.DeepL.com/Translator
(versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator
(free version)

Somos Energía ... la Energía se Transforma
We are Energy ... Energy is Transformed


Contenido Original Creado por
Original Content Created by
@marlenyaragua

MI MARCA DIGITAL.png

Fotografía / Photography
@marlenyaragua, @johnlinares, @mariaramos
Dispositivo / Device
Samsung S23 Ultra

Imágenes y Separadores
Images and Separators
@marlenyaragua

Gracias por visitar mi blog y dejar sus comentarios
Thanks for visiting my blog and leaving comments

Hasta una próxima publicación
Until a next post


Mis redes sociales
My social networks

X
Instagram
Facebook

Liketu


Street Workout Community


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center