Conociendo las Majestuosas Puertas de Miraflores (Esp-Eng)

Hola que tal mis Hivers, espero se encuentren muy bien, hoy quiero compartirles una salida que tuve con un grupo de amigos, la cual disfrutamos muchísimo, hicimos turismo de aventura y descubrimos un lugar maravilloso localizado en el estado Monagas.

Hello my Hivers, I hope you are very well, today I want to share with you an outing I had with a group of friends, which we enjoyed very much, we did adventure tourism and discovered a wonderful place located in the state of Monagas.

Este mágico lugar se llama Las Puertas de Miraflores, queda a dos horas de la ciudad de Maturin, en la carretera vía Caripe, pasando por el pueblo de San Antonio de Capayacuar, es un lugar turístico donde fuimos a relajarnos y a disfrutar de los encantos de la naturaleza.

This magical place is called Las Puertas de Miraflores, two hours from the city of Maturin, on the road via Caripe, passing through the town of San Antonio de Capayacuar is a tourist place where we went to relax and enjoy the charms of nature.

Justo donde termina la carretera podemos observar un balneario que me encantó, allí comenzó nuestra travesía para conocer este lugar increíble, solo debes tener mucho cuidado porque el río tiene mucha corriente, no es muy hondo en las partes de cruces, creo que la parte más honda que pase me llegó por el cuello.

Just where the road ends we can see a spa that I loved, there began our journey to know this amazing place, you just have to be very careful because the river has a lot of current and is not very deep in the parts of crossings, I think the deepest part that I passed reached my neck.

Es un río con el agua de temperatura helada con muchas piedras y corriente bastante fuerte por eso lo considero de deporte extremo. Fuimos acompañados por un guía quien nos condujo hasta el último balneario.

It is a river with freezing water with many rocks and a strong current, so I consider it an extreme sport. We were accompanied by a guide who led us to the last resort.

Inicialmente, pasamos un angosto puente para cruzar el río y llegar al pueblito donde nos aguardaban los guarda parques, quienes nos acompañaron amablemente durante el recorrido, luego pasamos un segundo puente que atraviesa el río y ahí se pone más intensa la aventura porque el sendero empedrado tiende a ponerse resbaladizo y empinado.

Initially, we passed a narrow bridge to cross the river and reach the village where the park rangers were waiting for us, who kindly accompanied us during the tour, then we passed a second bridge that crosses the river and there the adventure gets more intense because the cobblestone path tends to get slippery and steep.

Observamos una densa vegetación y un ambiente mágico, con un sonido de fondo súper relajante de la corriente del agua del río que me encantó. Y ahí fue donde comenzó la dificultad, debíamos cruzar el siguiente paso de río sin un puente atravesando de extremo a extremo y luchando con la corriente del agua y las piedras.

We observed a dense vegetation and a magical atmosphere, with a super relaxing background sound of the river water current that I loved. And that's where the difficulty began, we had to cross the next river pass without a bridge crossing from end to end and fighting with the water current and the stones.

Fue la primera vez que tuve contacto con la temperatura del agua y es bastante fría, mi cuerpo nunca lo había experimentado ese frío en un río y más cuando vienes con el cuerpo caliente de subir el sendero.

It was the first time I had contact with the temperature of the water and it was quite cold, my body had never experienced that cold in a river and even more so when you come with a warm body from climbing the trail.

Cómo la corriente era fuerte tuvimos que hacer una cadeneta humana e ir ayudándonos unos a otros a atravesar el río, les cuento que inicialmente me quite los zapatos en los dos primeros pasos del río para no mojarlos, pero me lastime los dedos de los pies con las piedras del río y al final decidí dejármelos, el problema fue que minutos después me resbale dos veces, cuando caminaba por el sendero porque estaba mojado y el piso estaba como limoso.

As the current was strong we had to make a human chain and go helping each other to cross the river, I tell you that initially I took off my shoes in the first two steps of the river to avoid getting them wet, but I hurt my toes with the stones of the river and in the end I decided to leave them on, the problem was that minutes later I slipped twice, when I walked along the path because it was wet and the floor was like silt.


Continuamos cruzando los pasos del río hasta llegar a esa belleza de la naturaleza, un lugar majestuoso, único e increíble, sentí que todas mis cargas fueron alivianadas en ese lugar, fue estupendo estar ahí.

We continued crossing the steps of the river until we reached that beauty of nature, a majestic, unique and incredible place, I felt that all my burdens were relieved in that place, it was great to be there.

En esas formaciones rocosas conocidas como las Puertas de Miraflores se observa como la entrada al cielo, así le dicen y tienen toda la razón, es algo único y hermoso, creación de Dios para la humanidad y finalmente, luego de atravesar todos los pasos llegamos hasta el último lugar turístico que fue donde nos bañamos un ratico, yo particularmente no duré mucho tiempo bajo el agua porque era muy fría y me metí en la orilla porque no sé nadar y no invento cuando no me siento segura.

In these rock formations known as the Puertas de Miraflores you can see how the entrance to heaven, so they say and they are right, it is something unique and beautiful, God's creation for humanity and finally, after crossing all the steps we reached the last tourist place where we bathed for a while, I particularly did not last long under water because it was very cold and I got into the shore because I can not swim and I do not invent when I do not feel safe.

Llevamos la comida y todo preparado en nuestros bolsos y nos sentamos a comer, después un ratico más en el agua y luego a retornar, nos tocaba otra hora de camino para devolvernos, durante el camino nos acompañó una mariposa azul que no se despegó de nosotros en ningún momento, y seguimos caminando hasta llegar al balneario de la entrada donde nos bañamos un ratico más.

We took the food and everything prepared in our bags and sat down to eat, then a little more in the water and then to return, we had to walk another hour to return, along the way we were accompanied by a blue butterfly that did not take off from us at any time, and we kept walking until we reached the spa at the entrance where we bathed a little more.

Les cuento que es el agua fría más rica que he experimentado para bañarme y ya en este punto nos cambiamos y retornamos a nuestro transporte para emprender viaje hacia la ciudad de Maturín, dónde llegamos a las 8 de la noche, este es el primer viaje de este tipo que realizó y me gustó muchísimo, me encantaría repetir la experiencia en otra oportunidad y así termina mi travesía en las Majestuosas Puertas de Miraflores, les comparto con mucho cariño, soy @yelimarin.

I tell you that it is the richest cold water I have experienced to bathe and at this point we changed and returned to our transport to travel to the city of Maturin, where we arrived at 8 pm, this is the first trip of this type that made and I liked it very much, I would love to repeat the experience another time and so ends my journey in the **Majestic Gates of Miraflores **, I share with much affection, I'm @yelimarin.


Las imágenes son de mi propiedad tomadas con mi celular Red mi 9A, utilicé el traductor DeepL para la versión en inglés.

The images are my own taken with my Red mi 9A cell phone, I used the translator DeepL for the English version.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
22 Comments
Ecency