This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Celebrando el cumpleaños N°81 de mi abuela [ESP-ENG]



Lcr3vn2u9GdVHtVm_20241001_173058_618.webp
8LW16uxeLIJmxCOI_20241001_173113_899.webp
CAXLTfQ25cn4bSJb_20241001_173136_383.webp
UMUrQCaIUJiGlnbr_20241001_173147_998.webp
LkScSb2PUxnJfl3W_20241001_173237_898.webp
i97wdWni0a2cpPHj_20241001_173035_417.webp
rJmusGk4SzRIhB1a_20241001_173004_357.webp

Hay ocasiones muy especiales en las que mi familia se reúne para celebrar. Muy a pesar de las dificultades, adversidades y reveses, siempre nos hemos mantenido unidos; tengo muchos familiares, pero el núcleo más cercano se resume en mi abuela, su hija mayor (mi tía) y sus hijas e hijo (mis primas y primo). Somos más integrantes, desde luego, pero hay una conexión mayor con los que actualmente viven en el mismo pueblo que yo. Bueno, ustedes entenderán que los vínculos más fuertes son con las personas más cercanas, y no solo hablo de distancias.

Para esta ocasión, nos reunimos para celebrar el cumpleaños número ochenta y uno de mi abuela. Fue bastante especial. Ochenta y un años que, sin duda, denotan la gallardía de quien es la guía de mi familia, y le ha inculcado valores hermosos.

![Reveal English Traduction]
There are very special occasions when my family gets together to celebrate. Very much in spite of difficulties, adversities and setbacks, we have always remained united; I have many relatives, but the closest nucleus is summarized in my grandmother, her eldest daughter (my aunt) and her daughters and son (my cousins and cousin). We are more integral, of course, but there is a greater connection with those who currently live in the same town as I do. Well, you will understand that the strongest ties are with the closest people, and I'm not just talking about distances.

For this occasion, we got together to celebrate my grandmother's eighty-first birthday. It was quite special. Eighty-one years that, without a doubt, denote the gallantry of the one who is the guide of my family, and who has instilled beautiful values.



Mi abuela es una mujer de buenos gustos; la elegancia siempre la ha caracterizado, algo que, según ella, ha heredado de mi bisabuela, que era española. Eso fue lo que enamoró a mi abuelo, un joven libanés que para aquel entonces descubría un país del cual ya se sentía parte. De aquella herencia combinada nació mi papá y más tarde, nací yo. La familia por parte de mi papá nunca fue sesgada con respecto a su linaje, más bien, amaban la belleza que se desprendía (y se sigue desprendiendo) de la estirpe venezolana. Tal vez por eso somos un país de mucho mestizaje.

Mi tía, una costurera bastante adiestrada, confeccionó el vestido que mi abuela usó en sus cumpleaños. Ella quiso ponerse un cintillo de esos que dicen: "feliz cumpleaños", así que la complacimos. Estaba muy guapa ese día.

![Reveal English Traduction]
My grandmother is a woman of good taste; elegance has always characterized her, something that, according to her, she inherited from my great-grandmother, who was Spanish. That is what made my grandfather, a young Lebanese who at that time was discovering a country he already felt part of, fall in love with her. From that combined heritage my dad was born and later, I was born. The family on my dad's side was never biased with respect to their lineage, rather, they loved the beauty that came (and still comes) from the Venezuelan bloodline. Perhaps that is why we are a country of much miscegenation.

My aunt, a very skilled seamstress, made the dress my grandmother wore on her birthdays. She wanted to wear one of those “happy birthday” headbands, so we obliged. She looked very pretty that day.



Mis primas y tía se alegraron muchísimo con nuestra visita. Me dijeron que estaba bastante cambiado, e incluso bromearon con la posibilidad de mis muchas novias, algo muy alejado de la realidad jajaja. Aproveché para tomarme fotos con estas. En nuestras reuniones familiares nunca pueden faltar las fotografía, es casi que tradicional. Una de mis primas hizo los pasteles y la decoración, pues su hija también estaba cumpliendo un añito.

¡Fueron dos cumpleaños en uno!

Siempre repetimos las fotos porque a alguien no le gusta como sale o piensa que no está lo suficientemente fotogénico. Yo siempre digo: "la cámara no hace milagros" y todos se echan a reír, aunque yo no lo digo solo por humor (😂). Esta vez, a todos nos gustó el resultado de la cámara.

![Reveal English Traduction]
My cousins and aunt were very happy with our visit. They told me that I was quite changed, and even joked with the possibility of my many girlfriends, something very far from reality hahaha. I took the opportunity to take pictures with them. In our family reunions you can never miss the pictures, it is almost traditional. One of my cousins made the cakes and decorations, as her daughter was also celebrating her first birthday.

It was two birthdays in one!

We always repeat the photos because someone doesn't like the way it looks or thinks it's not photogenic enough. I always say, “the camera doesn't work miracles” and everyone bursts out laughing, although I don't say it just for humor (😂). This time, we all liked the result of the camera.



Pasamos un tiempo muy agradable: como es de costumbre, los juegos y los chistes no faltaron. Me agradó mucho ver a mi abuela tan feliz; sin duda ella se merece lo mejor del mundo. Cantamos la canción del cumpleaños feliz y luego llegó mi parte favorita: comer pastel, jajaja. Estaba delicioso, sobre todo porque era de chocolate. El resto del momento lo pasamos relatando viejas historias, de esas que recuerdan momentos viejos de la infancia y las travesuras. Había música de Ana Gabriel, la cantante favorita de mi abuela.

![Reveal English Traduction]
We had a very pleasant time: as usual, games and jokes were not lacking. I was very pleased to see my grandmother so happy; no doubt she deserves the best in the world. We sang the happy birthday song and then came my favorite part: eating cake, hahaha. It was delicious, especially since it was chocolate. The rest of the time was spent telling old stories, the kind that reminds us of old childhood moments and pranks. There was music by Ana Gabriel, my grandmother's favorite singer.



Me encanta reunirme con mi familia, pues siento que conecto con una parte de lo que soy. Como dije al principio, siempre hemos sido muy unidos a pesar de las adversidades. Celebrar el cumple de mi abuela fue una de esas ocasiones especiales y únicas que solo se consiguen en el amor familiar.

![Reveal English Traduction]
I love getting together with my family because I feel like I connect with a part of who I am. As I said at the beginning, we have always been very close despite adversity. Celebrating my grandmother's birthday was one of those special and unique occasions that only come from family love.


Logo
Center