Best Vacations Ever [Eng/Esp]

There is a time during the year that we all look forward to and it is none other than the long-awaited vacation. It doesn't matter if we travel or not, the simple fact of being free and resting is what makes them so desired.

Hay un momento durante el año que todos esperamos con ansias y no es otro que las tan anheladas vacaciones. No importa si viajamos o no, el simple hecho de estar libres y descansar es lo que las hace tan deseadas.


Hello friends, once again in this my home since its beginnings. Today I stop by thanks to the invitation of my dear friend @bertrayo to participate in the "Memorable Vacations" initiative.

Choosing a vacation that was memorable for me was not very difficult, because although I have very beautiful memories of all the times we came on vacation to Margarita, some visits to the state of Bolivar and Caripe in the state of Monagas, undoubtedly this one takes the prize and you will see why!

This vacation will remain forever engraved in my memory because although it was only one week it was the first family vacation with my husband and my two children, back in 2015 aboard the Monarch Cruise, with a tour of Panama, Aruba, Curacao and Colombia.

Hola amigos, una vez más por ésta mi casa desde sus inicios. Hoy me paso por aquí gracias a la invitación de mi querido amigo @bertrayo para participar en la iniciativa "Vacaciones Memorables".

Escoger una vacación que para mí fue memorable la verdad no fue muy difícil, porque aunque tengo recuerdos muy hermosos de todas las veces que vinimos de vacaciones a Margarita, algunas visitas al estado Bolívar y Caripe en el estado Monagas, sin lugar a dudas ésta se lleva el premio y ya verán por qué!

Estas vacaciones quedarán grabadas para siempre en mi memoria porque aunque fue sólo una semana fueron las primeras vacaciones en familia con mi esposo y mis dos niños, por allá por el 2015 a bordo del Crucero Monarch, con un recorrido por Panamá, Aruba, Curazao y Colombia.




It was our first trip the four of us together, first time on a cruise and first time out of our country. For the kids it was their first trip on a plane and first time out of our beautiful island, so by all accounts it was a memorable vacation.

We were thinking a lot about this trip because it was really quite expensive, but we got organized and we embarked on one of the most beautiful adventures we have experienced as a family so far.

At that time the cruise was leaving from La Guaira, so we had to travel to the Maiquetia airport and from there to where we would take the cruise.

Everyone's excitement was not normal and when we boarded the cruise ship much more! As soon as I set foot inside I could confirm that the effort had been completely worth it. It was a BEAUTIFUL place. The facilities, the ambiance, the service, everything was fabulous.

Fue nuestro primer viaje los cuatro juntos, primera vez en un crucero y primera vez fuera de nuestro país. Para los niños su primer viaje en avión y primera salida de nuestra bella isla, así que por donde lo vean fueron unas vacaciones memorables.

Ese viaje lo estuvimos pensando mucho porque en realidad era bastante costoso, pero nos organizamos y nos lanzamos a una de las más hermosas aventuras que como familia hemos vivido hasta ahora.

En ése entonces el crucero partía de la Guaira por lo que debimos viajar hasta el aeropuerto de Maiquetia y de ahí trasladarnos hasta donde tomaríamos el crucero.

La emoción de todos no era normal y cuando abordamos el crucero mucho más! En cuanto puse un pie dentro pude confirmar que el esfuerzo había valido completamente la pena. Era un lugar HERMOSO. Las instalaciones, el ambiente, la atención, todo era fabuloso.





There was an a la carte restaurant for lunches and dinners, super elegant and my beloved eleven deck which was where we had breakfast hahaha. It was a huge place with different atmospheres and an incredible variety of dishes to choose from. When I say there was everything, I am not exaggerating.

Eggs prepared in every possible way, hot cakes, fruits, cereals of all kinds, jams, drinks, you name it, they had it. There was so much variety that I was walking around trying to decide what to eat.

It was equipped with many beautiful facilities; it had a casino, discotheque, nursery for children, swimming pool, Jacuzzi, theater, different restaurants, a solarium, in short, I could perfectly stay seven days alone on the ship without getting bored and in complete happiness, but we had four stops in wonderful places.

Había un restaurante a la carta para los almuerzos y cenas, super elegante y mi amada cubierta once que era donde tomábamos el desayuno jajaja. Era un lugar inmenso con distintos ambientes y una variedad increíble de platillos para escoger. Cuando les digo había de todo no exagero.

Huevos preparados de todas las formas existentes, hot cakes, frutas, cereales de todo tipo, mermeladas, bebidas, lo que quisieran ahí lo tenían. Era tanta la variedad que yo daba varias vueltas tratando de decidir qué comer.

Estaba dotado de muchas instalaciones hermosas; tenía casino, discoteca, guardería para niños, piscina, jacuzzi, teatro, diferentes restaurantes, un solárium, en fin, perfectamente pude estar los siete días solo en el barco sin aburrirme y en completa felicidad pero teníamos cuatro paradas en lugares maravillosos.





One of them was Curaçao, a beautiful island, with lots of color everywhere, that captivated me, super picturesque and charming.

Curaçao we visited a giant aquarium, where the children were able to see a dolphin show up close, we walked through its streets and places of interest. The truth is that we were in love with the place and even though the trips were only for a few hours we enjoyed the experience to the fullest. We even had time to swim in one of its beautiful beaches, and then return to the floating paradise that was the Monarch.

Uno de ellos fue Curazao, una Isla bellisima, con mucho color por todas partes, eso me cautivó, súper pintoresco y encantador.

En Curazao visitamos un acuario gigante, donde los niños pudieron ver de cerquita un show de delfines, recorrimos sus calles y sitios de interés. La verdad estábamos enamorados del lugar y a pesar que las salidas eran sólo por unas cuantas horas disfrutamos al máximo la experiencia.

Otro lugar que visitamos fue una fábrica de licor que tiene mucha historia en el lugar y lo mejor de todo fue la cantidad de muestras gratis jaja.





Another of our stops was in Aruba, a beautiful island with incredible places to visit. I really don't know how in such a short time we managed to do so many things.

A bit on the run but every place we had the opportunity to visit was really wonderful and we brought back great memories.

We visited the marina, a huge mall where we did some shopping and enjoyed a tour of their stores which were simply spectacular.

Otra de nuestras paradas fue en Aruba, una Isla bellísima y con lugares increíbles para visitar. La verdad no sé cómo en tan corto tiempo logramos hacer tantas cosas.

Un poco a las carreras pero cada lugar que tuvimos la oportunidad de conocer fue realmente maravilloso y nos trajimos grandes recuerdos.

Visitamos la marina, un centro comercial enorme donde hicimos algunas compras y disfrutamos de un recorrido por sus tiendas que simplemente eran espectaculares.

Incluso tuvimos tiempo para bañarnos en una de sus hermosas playas, para luego regresar a ese paraíso flotante que era el Monarch.





We had a few days of just cruising and I can tell you that for me those days were much better because we could enjoy all the attractions that the cruise offered us. We were like little kids, exploring, discovering every new corner and of course enjoying ourselves.

Pool afternoons, theater nights, great and delicious dinners, night walks by the pool, more food haha. We would go to the cabin only when we were exhausted and of course we would drop dead but excited and ready for the next day's adventure.

One of my favorite places and the one I went to every day was a little place where they prepare the most delicious coffee I have ever tasted in my life. The bom bom coffee, a delicious mixture of coffee with milk, condensed milk, it's like a layered coffee and the truth is that I drank it every afternoon.

Tuvimos algunos días de sólo travesía y les puedo decir que para mí esos días eran mucho mejores porque podíamos disfrutar de todos los atractivos que nos ofrecía el crucero. Parecíamos niños chiquitos, explorando, descubriendo cada nuevo rincón y por supuesto disfrutando.

Tardes de piscina, noches de teatro, grandes y deliciosas cenas, paseos nocturnos por la piscina, más comida jaja. Nos íbamos al camarote sólo cuando ya no dábamos más del cansancio y por supuesto caíamos muertos pero emocionados y preparados para la aventura del siguiente día.

Uno de mis lugares favoritos, al que iba cada día era un lugarcito donde preparan el café más delicioso que he probado en la vida. El café bom bom, una mezcla deliciosa de café con leche, leche condensada, es como por capas y la verdad lo tomé de vicio todas las tardes.





Another of our destinations and for me the most beautiful of all was Cartagena de Indias in Colombia. What a lovely place, I fell in love with its streets, its architecture, its people and so many beautiful things to see and visit. The port alone was a beauty, flamingos, macaws and so on.

There we visited the walled city, we were in a beautiful handicraft market, where I brought some little things like earrings, bracelets and other little things for my loved ones back home and of course we visited the Bolivar square, named in honor of our Liberator.

Otro de nuestros destinos y para mí el más hermoso de todos fue Cartagena de Indias en Colombia. Qué lugar tan encantador, yo quedé enamorada de sus calles, su arquitectura, su gente y de tanta cosa bella que había para ver y visitar. Es que nada más el puerto era una belleza, flamencos, guacamayas y pare de contar.

Ahí visitanos la ciudad amurallada, estuvimos en un mercado artesanal bellisimo, donde me traje algunas cositas como zarcillos, brazaletes y otros detallitos para mis afectos al regresar a casa y por supuesto visitamos la plaza Bolívar, llamada así en honor a nuestro Libertador.





And finally there is Panama, the shopping paradise hahaha. In Panama I really liked the visit to Miraflores from where we could see the canal and enjoy a beautiful museum that is located in its facilities.

After there we were in a huge mall where we did some shopping, but the biggest adventure was the visit to a crazy maze of stores (near the port), where we ended up lost and got to the ship right on the line tired of so much running and dead laughing.

In Panama, time flew by, which is always the case when we go shopping. I felt that we missed a lot and that the other destinations were much more enjoyable, but it was still a wonderful experience.

Y finalmente está Panamá, el paraíso de las compras jajaja. Realmente de Panamá me gustó la visita a Miraflores desde donde pudimos ver el canal y disfrutar de un museo hermoso que se encuentra en sus instalaciones.

Luego de ahí estuvimos en un centro comercial enorme donde hicimos compras, pero la mayor aventura fue la visita a un laberinto loco de tiendas (cerca del puerto), donde terminamos perdimos y llegamos al barco justo en la raya cansados de tanto correr y muertos de risa.

En Panamá el tiempo se nos fue volando, cosa que sucede siempre que vamos de compras. Sentí que faltó mucho por conocer y que los otros destinos se aprovecharon mucho más, pero no por eso dejó de ser una experiencia maravillosa.





At every destination people came and went so there were always new faces and new people to meet and share with. In fact with our table mates at the restaurant during the seven days I still have contact with them. Cesar, Sol and his granddaughter Barbara who is now a young lady.

If there was something to regret about the whole experience, it was that I would have liked to stay for fifteen days more hahaha. It was a magical experience and I will always thank God for allowing me to live this experience with my family.

To this day, even though the kids were young, they remember a lot of those, their first vacations and they ask to see the pictures so often that there is no way they can forget them. We really had an incredible time aboard the Monarch. Undoubtedly these are our most memorable vacations so far.

En cada destino subían y bajaban personas así que siempre había caras nuevas y personas nuevas para conocer y con quien compartir. De hecho con nuestros compañeros de mesa en el restaurante durante los siete días aún tengo contacto. César, Sol y su nieta Barbara que ahora ya es una señorita.

De toda esa experiencia si hubo algo que lamentar es que me hubiese gustado fuese por unos quince días más jajaja. Fue una experiencia mágica y siempre agradeceré a Dios por permitirme vivir ésta experiencia con mi familia.

Al día de hoy, aunque los niños estaban pequeños recuerdan mucho de ésas, sus primeras vacaciones y es que piden ver las fotos tan seguido que no hay manera las olviden. La verdad pasamos momentos increíbles a bordo del Monarch. Sin lugar a dudas hasta ahora esas son nuestras vacaciones memorables.





I think I need a post for each destination to show you the arsenal of beautiful pictures I have as a souvenir of that wonderful family trip.

In closing I invite @mamaemigrante and @leidinarc to participate and share with us their memorable vacations.

A big hug and thanks for joining me with your reading. Kisses and blessings!

Creo que necesito un post para cada destino y poder mostrarles el arsenal de fotos hermosas que tengo como recuerdo de ese maravilloso viaje familiar.

Para finalizar invito a @mamaemigrante y @leidinarc a participar y compartir con nosotros sus vacaciones memorables.

Un abrazote y gracias por acompañarme con su lectura. Besitos y bendiciones!


Fotografía por:| Photography by:

Edición por:| Edtion by:
@rlathulerie on Canva

Traducido con:| Translated with (free version)

3 columns
2 columns
1 column