¡El Día De Las Madres Es Todos Los Días!


Me convertí en lo que siempre detesté, el tipo de hijos que visita a su mamá el día de las madres solamente. Aún siento que no soy ese y que solo han sido las circunstancias de estos últimos meses, creo que nunca había tenido tanto trabajo, pero realmente lo que hacía falta era sentir el calor de nuestros abrazos porque ni siquiera la distancia entre Europa y Latinoamérica pudo romper nuestra constante comunicación, no hay manera de que nos olvidemos o de que no sepamos qué está haciendo el otro, ya que por medio de lo electrónico siempre estamos conectados.

I became what I always hated, the kind of son who visits his mother only on Mother's Day. I still feel that I am not that and that it has just been the circumstances of these last months, I think I have never had so much work, but really what was needed was to feel the warmth of our hugs because not even the distance between Europe and Latin America could break our constant communication, there is no way we can forget each other or not know what the other is doing, since through the electronic we are always connected.



La famosa frase: "el día de las madres es todos los días" no se hace esperar en esta fecha, pero siempre es muy acertada porque siempre hay que celebrar a nuestras madres amorosas. No escapo de ello, desde que me mudé de mi casa siempre es una fiesta ir a visitar a mi mamá y siempre me encargo de darle algo de felicidad, aunque en algunas ocasiones haya días difíciles. Igual me hace reír la gente que usa esta frase para escucharse y dejar todo para después, y vaya que sí existen esas personas, pero bueno, ¿Quiénes somos nosotros para juzgar? 😅

The famous phrase: "Mother's Day is every day" is not to be expected on this date, but it is always very accurate because we always have to celebrate our loving mothers. I don't escape from it, since I moved out of my house it is always a party to go visit my mom and I always make sure to give her some happiness, even if sometimes there are difficult days. I still laugh at people who use this phrase to listen to themselves and leave everything for later, and yes there are those people, but hey, who are we to judge? 😅



Sin darnos cuenta, mi chica y yo hemos creado una nueva tradición donde reunimos a ambas madres este día, y la verdad es que nos ha gustado. Siempre tuvimos la dicha de mis papás la aceptaran sin ningún inconveniente y los padres de ella también a mí, así que no conocemos esa desagradable experiencia donde los padres se oponen a las parejas de sus hijos. Ellas han desarrollado una amistad muy sana y bonita y se sienten muy bien cuando están juntas, y bueno, lo único malo en esta ocasión es que así como llegamos a Maracay el día de las madres a medio día igual amaneció y tenemos que regresar a Caracas, es un poco triste, pero hay mucho que hacer.

Without realizing it, my girl and I have created a new tradition where we bring both mothers together on this day, and the truth is that we have liked it. We always had the joy of my parents accepting her without any inconvenience and her parents accepted me as well, so we don't know that unpleasant experience where parents oppose their children's partners. They have developed a very healthy and beautiful friendship and feel very good when they are together, and well, the only bad thing this time is that we arrived in Maracay at noon on Mother's Day and we have to return to Caracas, it is a little sad, but there is a lot to do.



La pasamos muy bien este día de las madres, y había mucho de qué hablar en corto tiempo, hasta pudimos darles los obsequios que le trajimos de España, ya que no las habíamos visto, yo desde Febrero y Jhoxiris desde Enero. Se podrán imaginar cuantos cuentos había pendiente entre todos, así que realmente se me olvidó tomar fotografías, ya al final cuando cada quien se iba a su casa tomé estos selfies que pueden ver en el post, como para tener algunos recuerdos de que nos vimos este día, sin embargo este año hubo una gran diferencia, no olvidamos al Niño Rata, y mi hermano se sumó a nuestro paseo. El sí logró capturar esta fotografía de los cinco juntos en la mesa, mientras esperábamos nuestros almuerzos. Ahora que mi papá no está es un poco rudo celebrar estos días, pero nos enseñó desde pequeños como hacer grande un Día de las Madres, aunque ese día realmente sea todos los días, la fecha como tal siempre tiene que ser apoteósica 💕 Con esta imagen me despido deseando que ustedes también la hayan pasado muy bien el Domingo. ¡Feliz inicio de semana!...

We had a great time this Mother's Day, and there was a lot to talk about in a short time, we were even able to give them the gifts we brought from Spain, since we hadn't seen them, me since February and Jhoxiris since January. You can imagine how many stories were pending between all of us, so I really forgot to take pictures, and at the end when everyone was going home I took these selfies that you can see in the post, as to have some memories that we saw each other this day, however this year there was a big difference, we did not forget the Rat Boy, and my brother joined our walk. He did manage to capture this picture of the five of us together at the table, as we waited for our lunches. Now that my dad is gone it's a bit rude to celebrate these days, but he taught us since we were little how to make a Mother's Day great, even if that day really is every day, the date as such always has to be apotheosic 💕 With this image I say goodbye and hope you also had a great time on Sunday, Happy start of the week!...


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
23 Comments
Ecency