Protector: El es mi refugio, desde siempre ha sido mi escudo y ese ser que siempre está protegiendo hasta de mis mismas ocurrencias, puedo encontrar paz en sus brazos.
Optimista: No hay persona en el mundo más optimista que mi amado, es un ser aguerrido y echado para adelante, luchador y trabajador. Siempre motivando mi pesimismo en ocasiones y viendo el lado positivo a cada situación.
Mi complemento: Juntos somos imparables, el dice que soy su fuente de apoyo, asĂ como Ă©l es el mio. Amo cada ocurrencia, el es mi amor de por vida.
Protector: He is my refuge, he has always been my shield and that being that is always protecting me even from my own occurrences, I can find peace in his arms.
Optimist: There is no person in the world more optimistic than my loved one, he is a tough and hard-working person, a fighter and a worker. Always motivating my pessimism at times and seeing the positive side of every situation.
My complement: Together we are unstoppable, he says I am his source of support, as he is mine. I love every occurrence, he is my love for life.
Pará ese entonces el Famoso Pin y el Blackberry aĂşn eran el Boom del momento, tenĂamos dos amigos en comĂşn y nos agregamos de contactos, aunque sĂłlo nos saludamos en pocas ocasiones, no fue sino hast septiembre del 2012 cuando me mude de ciudad para comenzar con mis estudios universitarios cuando nos pusimos de acuerdo y conocimos personalmente, y allĂ me flecho el amor. Jaja, Ă©l trabajaba en un local de comida rápida, y fue ese nuestro lugar de encuentro, con muchos nervios pero seducida totalmente por esa voz tan imponente y gruesa para un joven de apenas 17 años đź’—
By that time the Famous Pin and the Blackberry were still the Boom of the moment, we had two friends in common and we added each other as contacts, although we only said hello on a few occasions, it was not until September 2012 when I moved to start my university studies when we agreed and met in person, and there I fell in love. Haha, he worked in a fast food place, and that was our meeting place, with a lot of nerves but totally seduced by such an imposing and thick voice for a young man of only 17 years đź’—
Aunque me cautivo su voz, recuerdo haberle dicho que era un seductor de primera, porque apenas llegue al lugar me saludo desde atrás abrazándome como si me conociera de toda la vida, y note su nerviosismo también, fue tanto que mientras estaba allà abrazándome el primer tema de conversación muy fugaz fue sobre unos lunares muy similares que ambos tenemos en el brazo izquierdo.
Tambien algo que me impresionĂł, fue lo achinado de sus ojos, se veĂa tan cuchi..
Although I was captivated by his voice, I remember telling him that he was a first class seducer, because as soon as I arrived at the place he greeted me from behind hugging me as if he had known me all my life, and I noticed his nervousness too, it was so much that while he was there hugging me the first topic of conversation very fleeting was about some very similar moles that we both have on our left arm.
Also something that impressed me was how slanted his eyes were, he looked so cute..
Anécdotas? Muchas.. Llevo mas de la mitad de mi vida a su lado asà que bueno jaja!
Pero una anĂ©cdota en especial fue la primera vez que pasamos un 24 de Diciembre juntos, para el mismo año de nuestro noviazgo. Nos conocimos en Septiembre y el 04 de Octubre nos hicimos novios, pero los primeros de Diciembre yo salĂa de vacaciones de la universidad y me fui a mi ciudad, a mi pueblo.
Lo que no sabĂa era que el junto con nuestros amigos en comĂşn se pusieron de acuerdo para ir a pasar esta festividad allá, primera vez que durabamos tanto sin vernos, solo hablabamos por llamadas telefĂłnicas, textos y el famoso pin, asĂ que la fusiĂłn de abrazo que nos dimos al encontrarnos el 24 de Diciembre en casa de una de mis mejores amigas quedĂł marcado en mi corazĂłn para el resto de mi vida.
Soy una persona bastante detallista y el no es muy exigente, siempre está feliz con lo que le obsequie asĂ sea desde una manualidad hast cualquier otro detalle. Pero teniendo en cuenta el ama las gorras asĂ que este podrĂa ser un buen regalo.
A mĂ, bueno yo amo los chocolates y para mi es mas importante el gesto, no importa cuán grande o pequeño sea el detalle siempre y cuando sea desde su amor.
Anecdotes? Many... I've been with him for more than half of my life so haha!
But one anecdote in particular was the first time we spent a December 24th together, for the same year of our courtship. We met in September and on October 4th we became sweethearts, but the first of December I was on vacation from college and I went to my city, to my town.
What I didn't know was that he together with our mutual friends agreed to go to spend this holiday there, first time we lasted so long without seeing each other, we only talked by phone calls, texts and the famous pin, so the fusion of embrace that we gave each other when we met on December 24 at the home of one of my best friends was marked in my heart for the rest of my life.
I am a very detail oriented person and he is not very demanding, he is always happy with whatever I give him as a gift whether it is a handicraft or any other detail. But considering he loves hats so this could be a good gift.
Me, well I love chocolates and for me it is more important the gesture, no matter how big or small the detail is as long as it is from his love.
El figura para mĂ, mi centro, desde nuestro noviazgo es quien ha estado conmigo apoyándome en esta ciudad que al principio era totalmente desconocida para mĂ, era quien estaba allĂ pendiente de todo, y como mencionĂ© anteriormente mi protector ante todo, figura de amor quiĂ©n ayudo a creer más en mi, hoy en dĂa a nuestros 10años de relaciĂłn sigue siendo ese pequeño seductor que encendiĂł la chispa de amor, el ser más humano y familiar del mundo, para el nuestra hija y yo somos su mundo. Siempre lo dice.
Admiro su capacidad de ver más alla de los problemas, su optimismo y sus ganas de seguir adelante, su forma de amar, lo admiro a Ă©l por ser el hombre ideal para mĂ.
He figures for me, my center, since our courtship is who has been with me supporting me in this city that at first was totally unknown to me, he was who was there pending everything, and as I mentioned above my protector above all, figure of love who helped to believe more in me, today to our 10years of relationship is still that little seducer who lit the spark of love, the most human and familiar being in the world, for him our daughter and I are his world. He always says so.
I admire his ability to see beyond the problems, his optimism and his desire to move forward, his way of loving, I admire him for being the ideal man for me.
Ediciones en Canva y Picstar | Editing in Canva and Picstar
Traducciones en Deepl.com | Translations in Deepl.com