Lesser Black-backed Gulls (Larus fuscus) flying in front of the castle, over Princess Street Gardens in Edinburgh / Mewy żółtonogie latające w tle zamku, nad Princess Street Gardens w Edynburgu

1a.jpg

When I was in Edinburgh, resting in the green part of it, I saw beautiful, large seagulls in the Princess Street Gardens. These were huge birds with yellow legs and a yellow beak, as well as white-gray-black feathers. I identified them as Lesser Black-backed Gulls (Larus fuscus) .

Gdy byłam w Edynburgu i odpoczywałam w zielonej jego części, na terenie Princess Street Gardens zobaczyłam piękne, duże mewy. To były ogromne ptaki o żółtych kończynach i żółtym dziobie, a także biało-szary-czarnym kolorze piór. Zidentyfikowałam je jako mewy żółtonogie.

2a.JPG

I like watching birds fly, and here they flew in a wonderful space, with a monumental castle behind them and huge areas covered with trees. A green enclave in the middle of the city

Lubię obserwować ptaki, jak latają, a tu latały w cudownej przestrzeni, mając za sobą monumentalny zamek oraz ogromne tereny porośnięte drzewami. Zieloną enklawę w środku miasta.

2.JPG

3.JPG

I really like the eggs of the Lesser Black-backed Gulls. You can see them, for example here (on the Wikipedia website). Beige eggs are decorated with dark brown and light gray small spots. There are a lot of them and they look as if they were painted by a painter, an impressionist. Something wonderful :)

Bardzo mi się podobają jaja mewy żółtonogiej. Możecie je zobaczyć, np. tu (na stronie Wikipedii). Beżowe jaja przyozdobione są ciemnobrązowymi ja jasnoszarymi małymi plamkami. Jest ich bardzo dużo i wyglądają tak jakby pomalował je malarz, impresjonista. Coś cudownego :)

4a.jpg

5a.jpg

6a.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency