It Is My Entry To Hive Open Mic 113 "El Muñeco de Aserrín" (The Sawdust Doll)


Hace más de cincuenta años, unos cincuenta y cuatro, para ser más exactos, en las tardes me entretenía viendo los programas infantiles en la Tv, en aquel tiempo en blanco y negro, uno de mis preferidos era "Merendando con Togolo" y "Togolo" era un payaso, que debo reconocer no gozó de tanta popularidad, interpretado por el humorista "Toco Gómez" (Eustoquio Gómez) , nieto o biznieto, no recuerdo bien, de aquel célebre dictador venezolano, el General Juan Vicente Gómez. Togolo contaba cuentos, cantaba, nos aconsejaba cepillarnos los dientes. Esta canción "El Muñeco de Aserrín" era una de mis favoritas... tal vez sea tan desconocida para ustedes como Togolo...pero tan buena como él...je, je, je.
Agradezco la colaboración de mis amigos @orlandobello en lapercusión con su Tambor de Parranda, @barbyjr con la grabación y @gabrieljr quien me prestó su laptop para poder hacer esta publicación.







NOTA: Separador propio elaborado en Paint
More than fifty years ago, about fifty-four, to be exact, in the afternoons I entertained myself watching children's programs on TV, at that time in black and white. One of my favorites was "Merendando con Togolo" (Snacking with Togolo )and "Togolo " was a clown, who I must admit did not enjoy such popularity, played by the humorist "Toco Gómez" (Eustoquio Gómez), grandson or great-grandson, I do not remember well, of that famous Venezuelan dictator, General Juan Vicente Gómez. Togolo told stories, sang, advised us to brush our teeth. This song "El Muñeco de Aserrín" (The sawdust doll) was one of my favorites...maybe it's as unknown to you as Togolo...but as good as him...heh, heh, heh.
I appreciate the collaboration of my friends @orlandobello in the percussion with his Parranda Drum, @barbyjr with the recording and @gabrieljr who lent me his laptop to be able to make this publication.




La letra de la canción la tomé de mis recuerdos infantiles.



I took the lyrics of the song from my childhood memories.



Yo tengo un muñeco de aserrín
y lo quiero mucho, de verdad.
Él me cuida cuando
yo voy a dormir
y yo le enseño a a cantar.


Todos los niños deben tener
un amigo así
para correr por todo el jardín
y cuidarnos bien.


Si mi muñequito de aserrín
me pudiera hablar como yo a él
¿Qué me diría?
¡Quisiera saber qué es lo que piensa él de mí!











I have a sawdust doll
and I love it very much, really.
It takes care of me when
I'm going to sleep
and I teach it to sing.


All children must have
a friend like it
to run around the garden
and take good care of us.


If my sawdust doll
it could talk to me like i talk to it
What would it tell me?
I would like to know what it thinks of me!







image

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
25 Comments
Ecency