Hive Open Mic Week 68ǀ ¿Dónde Jugarán los Niños?- Cover by @Rosana6

Happy week, Hivers and music lovers! I join with much love to the 68th week of the Hive Open Mic. In this opportunity, I present a cover of a song that makes us a call for rising awareness about the preservation of the planet for future generations. Perhaps it has happened to many of us that our grandparents and older relatives have told us how in their time the places where they lived were more beautiful, there was not so much pollution, the rivers and seas were healthier and cleaner places. Unfortunately, today we see how the environment has been deteriorating, before the indolent eyes of many.

The song is called ¿Dónde Jugarán los Niños (Where Will the Children Play?), performed by the Mexican rock band Maná, from the album of the same name, released in 1992. I hope you like it. Blessings to all!

¡Feliz semana, Hivers y amantes de la música! Me uno con mucho cariño a la semana 68 del Hive Open Mic. En esta oportunidad, les presento el cover de una canción que nos hace un llamado de conciencia sobre la preservación del planeta para las futuras generaciones. Quizás a muchos nos ha pasado que nuestros abuelos y familiares mayores nos han contado cómo en su época los espacios donde hacían vida eran más bonitos, no había tanta contaminación, los rios y mares eran lugares más sanos y limpios. Lamentablemete, hoy en día vemos cómo el medio ambiente se ha ido deteriorando, ante la mirada indolente de muchos.

El tema lleva por título ¿Dónde Jugarán los Niños?, interpretada por la banda de rock mexicano Maná, perteneciente al álbum homónimo, lanzado en 1992. Espero que les guste. Bendiciones para todos!

¿Dónde Jugarán los Niños?

Maná

Cuenta el abuelo que de niño él jugó
Entre árboles y risas, y alcatraces de color,
Recuerda un río transparente y sin olor
Donde abundaban peces, no sufrían ni un dolor.

Cuenta el abuelo de un cielo muy azul
En donde voló papalotes que él mismo construyó,
El tiempo pasó, y nuestro viejo ya murió
Y hoy me pregunté, después de tanta destrucción,

¿Dónde diablos jugarán los pobres niños?
¡Ay, ay, ay!
¿En dónde jugarán?
Se está pudriendo el mundo
Ya no hay lugar.

La tierra está a punto de partirse en dos,
El cielo ya se ha roto, ya se ha roto el llanto gris,
La mar vomita ríos de aceite sin cesar
Y hoy me pregunté, después de tanta destrucción,

¿Dónde diablos jugarán los pobres niños?
¡Ay ay ay!
¿En dónde jugarán?
Se está pudriendo el mundo
Ya no hay lugar.

¿Dónde diablos jugarán los pobres nenes?
¡Ay, ay, ay!
¿En dónde jugarán?
Se está partiendo el mundo
Ya no hay lugar.

Source / Fuente

Where Will the Children Play?

Maná

Grandpa told us that as a child he played
Among trees and laughter, and colored gannets,
He remembered a river, transparent and odorless
Where fish abounded, they suffered no pain.

Grandpa told us of a very blue sky
Where he flew kites he built himself,
Time passed, and our old man has passed away
And today I asked myself, after so much destruction,

Where the hell will the poor children play?
Oh, oh, oh, oh!
Where will they play?
The world is rotting away
There's no place left.

The earth is about to break apart,
The sky has already broken, the gray cry has already broken,
The sea vomits rivers of oil without ceasing.
And today I asked myself, after so much destruction,

Where on earth will the poor children play?
Oh, oh, oh, oh!
Where will they play?
The world is rotting away
There's no place left.

Where the hell will the poor children play?
Oh, oh, oh, oh!
Where will they play?
The world is breaking apart
There’s no place left.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments