Hive Open Mic | Week 55 | Te Invito | I invite you | Cover Herencia de Timbiqui [ENG+ESP]

invito post.jpg

[ENG] Hello dear community, this week is very exciting for us because we are doing a theme song of a tv series that we saw and liked so much, hope you all like it too, is about opening your hearts to someone and showing the deepest and personal side of your culture and story.

[ESP] Hola querida comunidad, esta semana es muy emocionante para nosotros porque les traemos una canción principal de una serie que vimos y nos gusto muchisimo, esperamos le guste también, es acerca de abrir sus corazones a alguien y mostrarle el lado mas profundo y personal de su cultura e historia.

1488725182_470152_1488726253_noticia_normal.jpg

Letra - Lyrics [ENG+ESP]

I give you the first plant that in my life, I sowed on the earth

Te regalo la primera planta que en mi vida, yo sembré en la tierra

I give you the box that my grandmother gave me before I died

Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela

I give you the emotion I felt when I saw my first brother born

Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano

Mom's smile when she sees me spell and my first steps

La sonrisa de mamá al verme deletrear y mis primeros pasos

My first childhood love and my first shoes

Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos

My first mischief and the mess in my room

Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto

My first childhood love and my first shoes

Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos

My first mischief and the mess in my room

Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto

My first day of school, my hairstyle, my first notebook

Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno

My high school friends, my past all that

Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso

My first day of school, my hairstyle, my first notebook

Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno

My high school friends, my past, all of that

Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso

I invite you to live with me the lunadas that they carry out in my town

Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo

The nights of full moon and the downpours when it is already winter

Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno

Our festivities to see the lullabies in every December

Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre

And together in the new year when trying to fulfill the years that they have

Y juntos en año nuevo al tratar de cumplir los años que se tienen

The experience of my old people and the pain of their ancestors

La experiencia de mis viejos y el dolor de sus ancestros

The powers of their gods, their hatreds and their longings

Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos

The experience of my old and the pain of my ancestors

La experiencia de mis viejos y dolor de mis ancestros

The powers of their gods, their hatreds and their longings

Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos

My future, my voice, my breath, I just want to put them in your hands

Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlos en tus manos

And as time goes by that you understand that I love you

Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo

My first day of school, my hairstyle, my first notebook

Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno

My high school friends, my past all that

Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso

You will know that at dawn I will fill you with love

Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor

Only for you, only for you, only for you, I composed this song my love

Solo para ti, solo para ti, solo para ti, yo compuse esta canción mi amor

(In time you will understand that it is love, pure love)

(Con el tiempo entenderás que es amor, puro amor)

(In time you will understand that it is love, pure love)

(Con el tiempo entenderás que es amor, puro amor)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Ecency