Hive Open Mic Week 152 "Barlovento" (Windward) Cover By @elioe And Her Maracas




Hola, mi querida comunidad de Hive Open Mic, en esta semana 152, nuestro Artista Destacado @bertrayo propuso que trajéramos canciones tradicionales. Seleccioné participar esta vez con la canción "Barlovento". Esta canción fue compuesta por el insigne músico, compositor y arreglista venezolano Eduardo Serrano


(14 de febrero, 1911-13 de octubre, 2008 (97 años))



Este video es otra producción de la Agrupación Musical "Venezuelan Power" (Nombre ideado por @fernanblog. Por sugerencia suya y de nuestro estimado @jesuslnrs estuvimos buscando un nombre y entre todos los sugeridos fue este el que màs nos gustò) En este video participaron:

@carmenrivas Voz principal, charrasca
@gabrieljr Grabación
@hermaryrc Coros, asesoría de imagen
@orlandobello Percusión
@sayury Coros, cuatro venezolano, publicación del post


Agradecemos a la Sra. Carlina (abuela de @eduardmartinez, antiguo integrante de "Venezuelan Power" que se mudó a Caracas por motivos laborales) quien prestó su PC para realizar esta publicación.







Hello, my dear Hive Open Mic community, in this week 152, our Spotlight Artist @bertrayo proposed that we bring traditional songs. I selected to participate this time with the song "Barlovento" (Windward) This song was composed by the famous Venezuelan musician, composer and arranger Eduardo Serrano

This video is another production of the Musical Group "Venezuelan Power" (Name devised by @fernanblog. At his suggestion and our esteemed @jesuslnrs we were looking for a name and among all the suggested ones, this was the one we liked the most) They participated in this video :

@carmenrivas Lead vocal, charrasca
@gabrieljr Recording
@hermaryrc Choirs, image consultancy
@orlandobello Percussion
@sayury Coros, Cuatro Venezuelan, publication of the post


We thank Mrs. Carlina (grandmother of @eduardmartinez, former member of "Venezuelan Power" who moved to Caracas for work reasons) who lent her PC to make this publication.





Esta canción emblemática de las costas venezolanas ha sido llevada a escena por infinidad de intérpretes, tanto solistas como agrupaciones folklóricas. Seleccioné para compartir con ustedes el video de una presentación en vivo que realizara en el año 2022 la agrupación "Tambor Urbano" y en el cual hacen una magnífica versión de este tema.





This emblematic song from the Venezuelan coasts has been staged by countless performers, both soloists and folkloric groups. I selected to share with you the video of a live performance that the group "Tambor Urbano" (Citizen Drum) performed in 2022 and in which they make a magnificent version of this theme.





/: Barlovento, Barlovento,
tierra ardiente y del tambor :/
tierra de las fulías y negras finas,
que llevan de fiesta su cintura prieta
/: al son de la curbeta
y el taki-taki de la mina :/
Sabroso que mueve el cuerpo
la barloventeña cuando camina,
sabroso que suena el takiti-taki-taki
sobre la mina.
/: Que vengan los conuqueros
para el baile de San Juan :/
que la mina está templada para sonar
el tikita-tikitá, tikita-kita-tikitá.
Fuente






/: Barlovento, Barlovento (Windward, Windward),
burning earth and drum :/
land of the fulías and fine black women,
who wear their tight waist to a party
/: to the sound of the curvette
and the taki-taki of the mine :/

Tasty that moves the body
the woman from Barlovento (Windward) when she walks,
tasty that sounds the takiti-taki-taki
above the mine.
/: Let the conuqueros come
for the dance of San Juan :/
that the mine is warm to sound
the tikita-tikitá, tikita-kita-tikitá
NOTE: Song translated into English with Google Translate







Acerca de la localidad de Barlovento y la letra de la canción; Barlovento es una zona de la costa venezolana. Región calurosa, poblada en su gran mayoría por descendientes de los muchos africanos que fueron raptados de sus pueblos y hogares y traidos a Venezuela hacinados en embarcaciones para dedicarlos a servir como esclavos en las grandes plantaciones de café y caco de la época de la colonia.


Trajeron de su lejana y añorada tierra a la que nunca pudieron volver la nostalgia al suelo patrio, sus costumbres, tradiciones y su rítmica música marcada con el tam - tam de los tambores. Mal alimentados, mal tratados y dedicados al trabajo forzado tenían un dia libre al año: el 24 de junio, Día de San Juan Bautista. Único día de descanso que dedicaban a bailar tambor, a cantar "fulías", a festejar.


El mestizaje de las razas blanca (española), india (aborigen autóctona) y negra (procedente del continente africano), no se hizo esperar, pero esa fusión se realizó no solo a nivel étnico y genético sino también cultural. Es por ello que la música tradicional venezolana es sumamente variada porque incorpora elementos melódico - rítmicos de las tres culturas mencionadas.





About the town of Barlovento and the lyrics of the song; Barlovento (Windward) is an area of ​​the Venezuelan coast. Hot region, populated mostly by descendants of the many Africans who were kidnapped from their towns and homes and brought to Venezuela crowded in boats to dedicate them to serve as slaves in the large coffee and cocoa plantations of the colonial era.


They brought from their distant and longed-for land to which nostalgia could never return to their homeland, their customs, traditions and their rhythmic music marked with the tom-tom of the drums. Badly fed, badly treated and dedicated to forced labor, they had one day off a year: June 24, the Day of Saint John the Baptist. The only day of rest that they dedicated to drum dancing, to singing "fulías", to celebrating.


The miscegenation of the white (Spanish), Indian (autochthonous aboriginal) and black (from the African continent) races was not long in coming, but this fusion was carried out not only at the ethnic and genetic level but also at the cultural level. That is why traditional Venezuelan music is extremely varied because it incorporates melodic-rhythmic elements from the three aforementioned cultures.






GLOSARIO NECESARIO



Fulías barloventeñas: "La Fulía Barloventeña (No confundir con las fulías orientales) es un género de parranda propio de las zonas agrícolas y costeras del Estado Miranda que se interpreta especialmente para las festividades de los meses de mayo y junio (Cruz de Mayo y San Juan). A diferencia de las fulías orientales que son un género de mucha influencia europea, las fulías barloventeñas son de gran influencia afrodescendiente y por ese motivo es predominante en ella el uso de los instrumentos de percusión (membranófonos e idiófonos) a la hora de marcar los ritmos a los cuales también se amolda el cuatro con el fin de acompañar a los cantadores y cofrades dedicados a amenizar las diversas actividades religiosas y profanas de ambas festividades." Fuente

Curbeta:" Tambor pequeño, redondo, de un solo parche, que tiene la parte inferior tallada en tres patas; acompaña música y bailes de origen africano." Fuente

Mina: " El mina es un tronco de árbol totalmente cilíndrico y al igual que el curbata se ejecuta de pie." Fuente

Barloventeña: Gentilicio de las damas nacidas en Barlovento

Conuqueros:"... significa propietario o habitante de un conuco".Fuente

Conuco: "El Conuco es el termino indigena mas común para nombrar el lugar donde se siembran los alimentos. Es el lugar donde nuestros antepasados aborigenes y sus descendientes practicaban las diferentes formas de siembra y cosecha. Es el terreno donde se prepara y siembra la semilla de la salud y la alimentacion de forma naturalpara toda la familia." Fuente

Baile de San Juan: Festividad dedicada al nacimiento de San Juan Bautista, primo de nuestro Señor Jesucristo y quien le bautizara. En toda la región de Barlovento es una fiesta que comienza a las 12 en punto de la noche que separa el 23 del 24 de junio y dura todo el dia. La misma está marcada por el baile de tambor y muchas tradiciones y costumbres singulares propias de la festividad.





REQUIRED GLOSSARY



Barloventeñas Fulías: "The Barloventeña Fulía (Not to be confused with the oriental fulías) is a genre of partying typical of the agricultural and coastal areas of Miranda State that is interpreted especially for the festivities of the months of May and June (Cruz de Mayo and San Juan). Unlike the oriental fulías, which are a genre with a lot of European influence, the barloventeñas fulías are highly influenced by Afro-descendants and for this reason the use of percussion instruments (membranophones and idiophones) is predominant in them when playing. mark the rhythms to which the cuatro also conforms in order to accompany the singers and brothers dedicated to liven up the various religious and secular activities of both festivities." Source


Curvette: "Small, round drum, with a single patch, which has the lower part carved into three legs; it accompanies music and dances of African origin." Source

Mina: "The mina is a totally cylindrical tree trunk and, like the curbata, it is executed standing up." Source

Barlovento: Name of the ladies born in Barlovento

Conuqueros:"... means owner or inhabitant of a conuco".Source

Conuco: "The Conuco is the most common indigenous word to name the place where food is sown. It is the place where our aboriginal ancestors and their descendants practiced the different forms of sowing and harvesting. It is the land where the seed is prepared and planted of health and nutrition in a natural way for the whole family." Source

Baile de San Juan: Festivity dedicated to the birth of Saint John the Baptist, cousin of our Lord Jesus Christ and who baptized him. Throughout the Barlovento region there is a party that begins at 12 o'clock at night that separates June 23 from June 24 and lasts all day. It is marked by the drum dance and many unique traditions and customs typical of the festival.





Miembros de la Agrupación Musical “Venezuelan Power” (Nombre ideado por@fernanblog) / Members of the Musical Group "Venezuelan Power" (Name devised by @fernanblog)





Compartimos nuestra música con ustedes desde Villa de Cura, estado Aragua, Venezuela /We share our music with you from Villa de Cura, Aragua state, Venezuela



H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
21 Comments
Ecency