Hive Open Mic 115 "María, dale paleta" (Maria, stir it with a wooden spoon) cover by @elioe and her maracas

sin_t_tulo



Hola, amigos, en esta semana la temática es "Doing the work". Mi canción trata de una mujer llamada María quien cocina dulces para vender y al cocinarlos debe "darles paleta", es decir, remover con una cuchara de madera por largas horas hasta que el dulce tenga la consistencia o "punto" adecuado. Esta es una canción del género "fulía", uno de los ritmos venezolanos típicos. Acompañan a mi toque de maracas: @orlandobello con su tambor, @carmenrivas en la voz principal y coros, @sayury con la guitarra, coros y la publicación de este post, @hermaryrc en el coro. La amiga @flordi me prestó su PC para hacer la publicación.





Hello friends, this week the theme is "Doing the work". My song is about a woman named María who cooks sweets to sell and when cooking them she must "give them a palette", that is, stir with a wooden spoon for long hours until the sweet has the right consistency or "point". This is a song of the "fulía" genre, one of the typical Venezuelan rhythms. They accompany my touch of maracas: @orlandobello with his drum, @carmenrivas in the main voice and choirs, @sayury with the guitar, choirs and the publication of this post, @hermaryrc in the choir. My friend @flordi lent me her PC to make the publication.





Toda la noche pescando
María dale paleta
//María paleta para pescar un cangrejo
María dale paleta.//

Que animal que no se come
María dale paleta
//María paleta se deja morir de viejo
María dale paleta//

El día que yo me quede
María dale paleta
//María paleta sin el aliento y la voz
María dale paleta.//

Se la pediré a mi pueblo
María dale paleta
//María paleta que tiene la misma voz
María dale paleta//

Cantandoles esta fulia
María dale paleta
//María paleta digo siempre lo que siento
María dale paleta//

Del pueblo venezolano
María dale paleta
//María paleta traigo la voz de sus barrios
María dale paleta//

Para seguir parrandeando
María dale paleta
//María paleta nos veremos otro día
María dale paleta//





All night fishing
Mary stir it with a wooden spoon
//Maria wooden spoon to catch a crab
Mary stir it with a wooden spoon.//

What animal is not eaten?
Mary stir it with a wooden spoon
//Maria wooden spoon lets itself die of old age
Mary stir it with a wooden spoon //

The day that I stay
Mary stir it with a wooden spoon
//Maria wooden spoon without breath and voice
Mary stir it with a wooden spoon//

I will ask my people
Mary stir it with a wooden spoon
//Maria wooden spoon who has the same voice
Mary stir it with a wooden spoon //

Singing this song to them
Mary stir it with a wooden spoon
// Maria wooden spoon I always say what I feel
Mary stir it with a wooden spoon//

From the Venezuelan people
Mary stir it with a wooden spoon
//Maria wooden spoon I bring the voice of your neighborhoods
Mary stir it with a wooden spoon //

To keep partying
Mary stir it with a wooden spoon
//Maria wooden spoon see you another day
Mary stir it with a wooden spoon//

Y ahora a escuchar al excelente grupo "Un Solo Pueblo" con su magistral interpretación de "María, dale paleta"


And now to listen to the excellent group "Un Solo Pueblo" with their masterful interpretation of "María, stir it with a wooden spoon"


imagen







































H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
17 Comments