“Decluttering Language 言語の捨て活”

FA01527F-C232-4772-B67C-D23A58DB9322.jpeg

“Decluttering Language”

I wrote about declaring my artwork before. I donated my artwork with clothes, shoes, and more stuff the other day including books and dictionaries. I hope someone can reuse them.

I wrote "Decluttering Language” for the title. Literally I got rid of my dictionaries. Nowadays, we don't need to use book dictionaries all the time. I use the internet or digital dictionaries almost all the time.

“Then, why did I keep my heavy book dictionaries?”

I know why. I kept heavy memories behind the dictionaries. I decided to throw my book dictionaries away this time. I kept only Japanese dictionaries because I am still using them for my Japanese lessons sometimes. I think I will also get rid of them someday in the future because I use the internet and electronic dictionaries more often. I got rid of language with my dark memories! I feel much lighter.

“言語の捨て活”

以前、アートの捨て活について投稿しました。アートや服、靴や雑貨と一緒に本も寄付などして処分しました。どなたか再利用してもらえると嬉しいです。

タイトルに“言語の捨て活”と書きました。文字通り辞書を処分しました。近頃は紙の辞書をめっきり使わなくなりました。ほぼネットや電子辞書で調べ物をします。

“じゃあ、なぜそんな辞書をとっておいたの?”

答えはわかっています。辞書とともにある重たい過去の記憶を捨てきれずに一緒にとっていたからです。今回はそんな辞書を思い切って処分する事にしました。仕事でたまに使う日本語の辞書だけしばらく残す事にしましたが、こちらもネットで調べることがほとんどなので、そのうち処分することになりそうです。

重たい思い出とともに言語の処分をしました!かなりスッキリしました。

Here is my previous post about decluttering my artwork 以前投稿したアートの捨て活はコチラ: @koto-art/decluttering-my-artwork-photography

ED00FA44-154B-4084-B151-715C5529A75E.jpeg
My Site: https://koto-art.wixsite.com/mysite-1

2 Comments