Felicidad, amor y Alegría en mi día / Happiness, love and Joy in my day [Esp-Eng]sp

Screenshot_20220515-104322_1.jpg

Son muchas las emociones y sentimientos que traigo a esta comunidad, porque descubrirla me enseña de alguna manera a que broten y salgan de mi hacer plasmadas en cada una de nuestras publicaciones, ahora como madre, quiero resaltar el amor, la felicidad, la alegría, el orgullo, en fin son tantos el conjunto de emociones, que no hacen fuerte aunque sabemos que existen temores, dudas y hasta confusión pero eso es normal ya que el título de mamá, no viene con una receta o indicaciones de cómo hacerlo bien, pero debemos dejarnos llevar por esos instintos que están dentro de nosotras.

There are many emotions and feelings that I bring to this community, because discovering it teaches me somehow to sprout and come out of my doing embodied in each of our publications, now as a mother, I want to highlight the love, happiness, joy, pride, in short there are so many set of emotions, which do not make strong although we know that there are fears, doubts and even confusion but that is normal because the title of mom, does not come with a recipe or instructions on how to do well, but we must be carried away by those instincts that are within us.

IMG_20220511_153621_512.jpg

Toca pedir la tarde para compartir con mi hija el día de las madres, en su colegio, y yo por supuesto hago tiempo de dónde no hay para estar con ella y disfrutar momentos especiales entre ambas, porque se que recordaremos esto, toda la vida, ya está en tercer año y solo un de ellos no la acompañe porque había una audiencia especial en el tribunal ese día y era la representante legal, no podía faltar.

It is time to ask for the afternoon to share Mother's Day with my daughter, in her school, and I of course make time from where there is no time to be with her and enjoy special moments between both, because I know that we will remember this, all our lives, she is already in third grade and only one of them did not accompany her because there was a special hearing in court that day and she was the legal representative, I could not miss it.

ESPAÑOL

Ese año que brillaba como ausente, la tomo otro represente y le dijo hoy te acompañaré como madre y ustedes serán mis hijas, ella simplemente estuvo callada, y cuando la fui a buscar en el colegio me dijo, pensé que no me importaría si estabas o no, pero las actividades madres e hijas, me hicieron dar una nostalgia, tu si eres importante y no quiero que nunca más faltes.

English

That year she was shining as absent, another representative took her and told her today I will accompany you as a mother and you will be my daughters, she was simply silent, and when I went to pick her up at school she told me, I thought I would not care if you were there or not, but the mother-daughter activities made me nostalgic, you are important and I do not want you to be absent ever again.


IMG_20220511_153703_702.jpg

Yo disfruté mucho esas palabras, porque me di cuenta que me ama, me extraña y me valora y lo más importante es que me lo dice, así que dije que por encima de mis compromisos siempre está mi hija, ella es única así que hacemos una buena dupla, dónde nos aventuramos a disfrutar desde un pequeño helado hasta cualquier situación de su agrado o compromisos que no le gusta mucho asistir, pero lo hace por mi, como por ejemplo fiestas en el llano adentro, dónde sabe que le toca matar plaga pareja, pasar calor pero estar en familia, sabe que allí no cabe un no.

I really enjoyed those words, because I realized that she loves me, misses me and values me and the most important thing is that she tells me so, so I said that above my commitments is always my daughter, she is unique so we make a good duo, where we venture to enjoy from a small ice cream to any situation of her liking or commitments that she does not like to attend, but she does it for me, such as parties in the plain inside, where she knows she has to kill plague couple, spend heat but being with family, she knows that there is no room for a no.


IMG_20220511_153935_922.jpg

Así que me avisaron que el miércoles de esta semana harían dos actividades en una, día de las madres y entrega de boletines, menos mal mi Kris salió muy bien, porque la verdad que no me parece una buena idea combinar estas acción de manera simultánea, porque si alguno va mal, el momento de enterarse la mamá es ese día, bueno pero a mí me tocó disfrutar de mi momento, el homenaje a las madres y el hecho de estar ocupando con orgullo ese puesto al lado de mi hija, dónde con juegos y risas pasamos momentos agradables.

So they told me that on Wednesday of this week they would do two activities in one, mothers day and delivery of newsletters, thank goodness my Kris went very well, because the truth is that I do not think it is a good idea to combine these actions simultaneously, because if one goes wrong, the time to find out the mom is that day, well but I had to enjoy my moment, the tribute to mothers and the fact of being proudly occupying that position next to my daughter, where with games and laughter we spent pleasant moments.


IMG_20220511_160500_272.jpg

Pienso que en el trato todos los días y las demostraciones de amor se hacen es en vida, mi abuelo decía ¿fulanito usted me va a regalar una corona de flores cuando me muera? Y le respondían: claro Don Jorge, y el decía deme lo que cuesta es ahora en vida porque cuando muera no lo disfrutaré, y parece irónico, pero es una cruda verdad, nada podemos ofrecer ni dar, después de la muerte, por lo tanto, disfruten lo que queda es ahora, fotos, escritos, recuerdos, para dejar un buen legado que no solo sea material, sino emocional.

I think that in the treatment every day and the demonstrations of love are made in life, My grandfather used to say: "Fulanito, are you going to give me a wreath of flowers when I die? And they answered him: of course Don Jorge, and he said give me what it costs is now in life because when I die I will not enjoy it, and it seems ironic, but it is a harsh truth, nothing we can offer or give, after death, therefore, enjoy what is left is now, photos, writings, memories, to leave a good legacy that is not only material, but emotional.


IMG_20220511_153706_675.jpg

Los recuerdos y esas agradables experiencias marcan positivamente a esta generación de relevo, considero que debemos cultivar una buena relación con ambos padres, aún a pesar de las circunstancias, el papá de mi hija disfruto grandes momentos con ella, lamentablemente se fue del país, buscando mejores oportunidades laborales, pero mientras estuvieron juntos compartieron muchísimo y de seguro cuentan los días para volver a encontrarse porque madre o padre, nadie puede sustituir ese lugar, por tanto debemos dar un buen uso de ese honor que Dios y la vida nos otorgó.

The memories and those pleasant experiences positively mark this new generation,
I believe that we must cultivate a good relationship with both parents, even in spite of the circumstances, my daughter's father enjoyed great moments with her, unfortunately he left the country, looking for better job opportunities, but while they were together they shared a lot and for sure they count the days to meet again because mother or father, no one can replace that place, therefore we must make good use of that honor that God and life gave us.


IMG_20220511_160454_329.jpg

Antes de finalizar nos entregaron cartas, nos dedicaron poesías y canciones, fue un momento lleno de felicidad, el broche de oro, fue el compartir, el cual no solo disfrute tortas y pasapalos, sino que ocurrió que esos chicos se acumularon en la mesa de las meriendas, para llevarle a sus madres un trozo de torta, el profesor guía decía que pena, pero nosotras reíamos, porque sabes eran cosas de jóvenes y no estaban desordenados, sino amontonados y ellos aprovechando comiendo, fue realmente mi día de las madres.

Before the end they gave us letters, they dedicated poems and songs, it was a moment full of happiness, the finishing touch was the sharing, which not only enjoyed cakes and snacks, but it happened that those kids piled up at the snack table, to take their mothers a piece of cake, the teacher guide said that it was a shame, but we laughed, because you know they were young people's things and were not messy, but piled up and they took advantage of eating, it was really my Mother's Day.


IMG_20220511_153911_187.jpg

Espero seguir disfrutando de muchas experiencias que me hagan reflejarse mis emociones y sentimientos en esta hermosa comunidad, en la cual me identifico mucho, ya que me permite refleja quien soy y lo que siento, gracias a todos por este gran equipo que formaron pensando en que sería un nicho ideal, para depositar nuestro sentir.

I hope to continue enjoying many experiences that make me reflect my emotions and feelings in this beautiful community, in which I identify myself a lot, as it allows me to reflect who I am and what I feel, thanks to all for this great team that formed thinking that it would be an ideal niche, to deposit our feelings.


IMG_20220511_153933_893.jpg

Estas fotos son propias, tomadas con mi teléfono Tecno Camón 17, especialmente para la comunidad Emotions & Feelings, hasta la próxima publicación, es importante añadir el uso de la app Canvas para editar la portada y el banner.

These photos are my own, taken with my phone Tecno Camón 17, especially for the Emotions & Feelings community, until the next publication, it is important to add the use of the Canvas app to edit the cover and the banner.


IMG_20220511_153938_20.jpg

IMG-20220209-WA0082.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
25 Comments
Ecency