Obras de Orfebrería (2)/Goldsmith works (2)[es/en]

Un saludo a toda la comunidad Hive, en especial a los amigos que les gusta el arte y el decorado de la orfebrería. El día de hoy, les muestro una sección de fotos de la colección de artes decorativas del Ermitage.

Greetings to all the Hive community, especially to friends who like the art and decoration of goldsmithing. Today, I show you a section of photos from the decorative arts collection of the Hermitage.

En esta ocasión podemos apreciar un Afilador de plata dorada con perlas, cornalina, vidrio, diamantes, esmeraldas, rubies, esmalte con un tamaño de 8.8 cm y realizado a principios del siglo XVIII.

On this occasion we can appreciate a Golden silver sharpener with pearls, carnelian, glass, diamonds, emeralds, rubies, enamel with a size of 8.8 cm and made in the early eighteenth century.

Copa de concha de nautilo con montadura de plata doradacon una altura de 24 cm y realizada en la Alemania meridonial de finales del siglo XVI

Nautilus shell cup with gilded silver mountingwith a height of 24 cm and made in Meridonial Germany at the end of the 16th century.

Copa de tapa de plata dorada y repujada, con ornamento de figuritas de esfinges fundidas, de rubíes y perlascon una altura de 25 cm

Golden and embossed silver top cup, with ornament of cast sphinx figurines, rubies and pearlswith a height of 25 cm.

Otra de las obras de artes es estePinjante de una esmeralda engastada en oro con esmalte blanco y negro, con una cruz formada por cinco esmeraldascon una altura de 10 cm, realizado en España en la primera mitad del siglo XVI.

Another work of art is thisPinjante of an emerald set in gold with black and white enamel, with a cross formed by five emeraldswith a height of 10 cm, made in Spain in the first half of the sixteenth century.

Compotera de plata dorada compuesta de un vaso con tapa con figuras de Baca, una bacante, cupido en la base y 12 cucharillascon una altura de 32.4 cm.

Compotera of gilded silver composed of a cup with lid with figures of Baca, a bacchante, cupid at the base and 12 teaspoons with a height of 32.4 cm.

Orquidea de oro esmaltado con hojas de jaspe en un vaso de cristal de roacon una altura de 18 cm.

Orquidea enameled gold with jasper leaves in a glass tumbler roawith a height of 18 cm.

Es apreciable la maestría de los antiguos orfebres, que han dejado un legado y una herencia muy hermosa y que gracias a ellos se pueden apreciar. Espero que les haya gustado. Nos vemos.

It is appreciable the mastery of the ancient goldsmiths, who have left a legacy and a very beautiful heritage and that thanks to them can be appreciated. I hope you liked it. See you soon.

Fuente: Las imágenes son tomadas de este libro del año 1983, de mi propiedad.

Source: The images are taken from this book from 1983, which I own.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments
Ecency