Llegada de la lluvia a la ciudad de Holguín/ Rain arrives in the city of Holguín[es/en]

Un saludo a toda la comunidad Hive, hoy les hablaré sobre la llegada de la lluvia a la ciudad de Holguín. Esta zona del oriente de la isla, en los primeros meses del año, no es muy frecuente la lluvia, y generalmente comienza en los primeros días de mayo. Este año se adelantó la lluvia por un día, pues el 30 de abril en el horario de la tarde, comenzó la lluvia.

Greetings to all the Hive community, today I will talk to you about the arrival of rain in the city of Holguin. This area in the east of the island, in the first months of the year, rain is not very frequent, and usually begins in the first days of May. This year the rain came a day earlier, because on April 30 in the afternoon, the rain began.


Alrededor de las 2 de la tarde, el cielo se oscureció, y el olor a tierra mojada se hizo evidente, me encontraba en casa de mi abuela en el mismo centro de la ciudad de Holguín, justo en frente de la emisora radial, Radio Angulo. Comenzó una llovizna y posteriormente las gotas de agua eran más gruesas y abundantes, hasta convertirse en un fuerte aguacero.

Around 2 o'clock in the afternoon, the sky darkened, and the smell of wet earth became evident, I was at my grandmother's house in the very center of the city of Holguin, right in front of the radio station, Radio Angulo. A drizzle began and later the drops of water were thicker and more abundant, until it became a heavy downpour.

El viento era fuerte y la lluvia rugía, y en vez de aminorar, aumentaba, fue así que decidí salir a la calle, para apreciar el torrencial aguacero, para mi sorpresa el agua tapaba prácticamente la calle. ¡Qué hermoso espectáculo! después de tantos meses sin ver el agua correr por las calles holguineras. Fue tanta la lluvia que la cisterna de casa, se llenó completamente.

The wind was strong and the rain was roaring, and instead of slowing down, it increased, so I decided to go out to the street to appreciate the torrential downpour, to my surprise the water practically covered the street. What a beautiful sight! after so many months without seeing water running through the streets of Holguin. The rain was so heavy that the cistern at home was completely full.

Luego de 3 horas de abundante agua, poco a poco fue cediendo la furia de San Pedro; solo se sentía caer el agua de los techos, y los gorriones comenzaron a sentirse, señal de que el aguacero había concluido. De recorrido hacia mi casa, pasé por el parque principal, el Calixto García, todas las edificaciones a su alrededor se encontraban mojadas, las calles parecían ríos y todo se encontraba limpio, como cuando terminamos de limpiar nuestro hogar.

After 3 hours of abundant water, little by little the fury of San Pedro began to subside; we could only feel the water falling from the roofs, and the sparrows began to be heard, a sign that the downpour had ended. On my way home, I passed by the main park, the Calixto Garcia, all the buildings around it were wet, the streets looked like rivers and everything was clean, as when we finished cleaning our home.

Realmente me alegró mucho que comenzara la temporada de lluvia en mi bella ciudad, la cual necesitaba urgentemente una limpieza antes de comenzar las fiestas de las romerías de mayo. Espero que les haya gustado el post, nos vemos.

I was really glad that the rainy season began in my beautiful city, which urgently needed a cleaning before starting the festivities of the pilgrimages of May. I hope you liked the post, see you soon.

Fotografía: @ vladocuba
Dispositivo Móvil: Motorola Eplus 5E
Edición: Canvas ( https://www.canva.com/
Traducción: DeepL
Photography: @ vladocuba
Mobile Device: Motorola Eplus 5E
Editing: Canvas ( https://www.canva.com/
Translation: DeepL

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
5 Comments
Ecency