Encuentro con mis hermanos Enrique y Tite (es/en)

IMG-20230808-WA0006.jpg

Hoy me siento obligado a compartir con ustedes la alegría de haber recibido la visita de dos de mis hermanos queridos, de los catorce (seis hembras y ocho varones) que éramos, el grupo se ha ido reduciendo y ya solo quedamos la mitad. No les digo el nombre de cada uno por temor a aburrirlos o que se me pueda olvidar alguno sin querer.

Ya somos todos de la tercera edad, pero les diré que estos dos y yo, en nuestra niñez y primera juventud, formábamos un ( trío de armas tomar ) el mayor del trío era Nicasio _ alias Tite, le seguía yo _ El Flaco y Enrique. Pero de nuestros andares por aquello lejana época del siglo pasado les estaré hablando en próximos post, se los prometo.

Today I feel obliged to share with you the joy of having received the visit of two of my dear brothers, of the fourteen (six females and eight males) that we were, the group has been reduced and now we are only half. I will not tell you the name of each one for fear of boring you or that I might forget someone by accident.

We are all seniors now, but I will tell you that these two and I, in our childhood and early youth, formed a trio (trio of weapons to take) the oldest of the trio was Nicasio _ aka Tite, followed by me _ El Flaco and Enrique. But I will be telling you about our adventures in that distant era of the last century in future posts, I promise you.

IMG-20230808-WA0005.jpg

Ese día, a la primera que visitaron fue a mi sobrina @yanerkidiaz, de ella recibí la llamada con la noticia de que andaban por el barrio y que venían para mi casa. Coincidentemente, ese día mi casa estaba de lo más concurrida, mi hijo Jesús, que vive en Venezuela, estaba de vacaciones, @eduardo900613, Eduardo mi nieto y la madre de mis hijos. Todos nos pusimos en función de recibir la visita. Llegaron en un carro de caballo tirado por una hermosa potranca de color blanco, mi nieto fue el primero en llegar y saludarlos y le hizo prometer que le darían una vueltecita en la potranca más tarde.

That day, the first one they visited was my niece @yanerkidiaz, from her I received the call with the news that they were in the neighborhood and that they were coming to my house. Coincidentally, that day my house was very crowded, my son Jesús, who lives in Venezuela, was on vacation, @eduardo900613, Eduardo my grandson and the mother of my children. We all got ready to receive the visit. They arrived in a horse drawn carriage pulled by a beautiful white filly, my grandson was the first to arrive and greet them and made him promise that they would give him a ride on the filly later.

IMG-20230808-WA0004.jpg

A los niños le gustan mucho los caballos, me acuerdo de que a @jesusdiaz880924 cuando niño le compré un caballito de madera con rueditas y la cabeza de caballo. Se la pasaba correteando por el patio y cuando íbamos a la vega y veía el caballo de Enrique, me decía "este sí es un caballo", y el tío Enrique tenía que dejar lo que estaba haciendo y pasarlo por los caminos, ese era el regalo que más apreciaba.

I remember that when I was a kid I bought @jesusdiaz880924 a little wooden horse with wheels and a horse's head. He used to run around the yard and when we would go to the fields and he would see Enrique's horse, he would tell me "this is a horse", and uncle Enrique would have to stop what he was doing and ride him on the roads, that was the gift he appreciated the most.

IMG-20230808-WA0009.jpg

El encuentro fue muy emotivo, pues hacían varios años que no veían a mi hijo que trabajo como médico en Venezuela. Con ellos nos traían barios productos del agro, incluido una jaba de mangos riquísimos. Después de un rato de conversación, el envite a que se dieran una ducha para refrescarse del intenso calor y les puse en short y camiseta. También Edua creyó oportuno darle un arreglito al cabello de Tite.

The meeting was very emotional, because it had been several years since they had seen my son who worked as a doctor in Venezuela. With them they brought us several agricultural products, including a jar of delicious mangoes. After a while of conversation, I invited them to take a shower to cool off from the intense heat and I put them in shorts and a T-shirt. Edua also thought it appropriate to give Tite's hair a little trim.

IMG-20230808-WA0008.jpg

Mientras esto sucedía nos dimos a la tarea de preparar una comida mejorada ( como decía mi mamá cuando había visitas). Fue muy lindo sentarnos todos a la mesa compartir con mi familia aquellos ricos platos preparados para la ocasión. Después de tomados el café, @jesusdiaz880924 les entregó algunos presentes que les había traído de recuerdo y a Tite le regaló una bonita gorra .

Por mi parte les obsequié varias mudas de ropas para qué las usarán en labores del campo y un par botas que nunca las había usado, busque en la casita de desahogo unas cuantas cabillas de 12 mm para que le hiciera herraduras a la bestia. Después de reposar el almuerzo los invité a ver los sembrados que tengo en los solares donde vivo con mi esposa así como el platanal detrás de mi casa. Lo encontrarás todo muy bueno aunque me hicieron varias recomendaciones para mejorar los sembradíos y obtener mejores productos, casa que aprecie mucho.

While this was going on, we set about the task of preparing an improved meal (as my mother used to say when there were visitors). It was very nice to sit at the table and share with my family those delicious dishes prepared for the occasion. After coffee, @jesusdiaz880924 gave them some presents that he had brought as souvenirs and gave Tite a nice cap.

For my part, I gave them several changes of clothes to be used in field work and a pair of boots that I had never used, I looked in the shed for a few 12 mm horseshoes to make horseshoes for the beast. After lunch I invited them to see the fields I have in the lots where I live with my wife as well as the banana plantation behind my house. You will find everything very good although they made several recommendations to improve the crops and obtain better products, a house that I appreciated very much.

IMG-20230807-WA0042.jpg

Cuando ya caía la tarde y el sol había refrescado , empezaron a preparar el regreso, pero lo primero que tuvieron que hacer fue pasear a mi nieto en el cuadrúpedo animal. Todos salimos a despedirlos, me hicieron prometer que pronto iría por sus casas, al inicial el largo camino empezamos a decirles adiós hasta que se perdieron en la lejanía del horizonte.

Las imágenes utilizadas en la publicación fueron tomadas con mi móvil Xiaomi Redmi 8, colaboración de @yanerkidiaz. Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.

When the afternoon had fallen and the sun had cooled down, they began to prepare for their return, but the first thing they had to do was to take my grandson for a ride on the four-legged animal. We all went out to see them off, they made me promise that I would soon go to their homes, and as we started down the long road we began to say goodbye to them until they were lost in the distant horizon.

The images used in the publication were taken with my Xiaomi Redmi 8 cell phone, collaboration of @yanerkidiaz. Texts translated into English by Deepl Translate.

IMG_20230728_100758.jpg

2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHir9abEcfyUJdne2NmRpPev8XTWsNCo7d7QfjJweYZDGExmMB2f8Y8LJas2JagQetrn9vWVbZdCAfCUaoDLo2QcwREf41XPyKaPJMFsVnuxggjgWPbb.gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
14 Comments
Ecency