Macano :diferente y musical((es/en)

Yo, a mi querido pueblo(poblado) de San Luis, Pinar del Río, le nombró muy para mí solo: la aldea.

I, to my beloved town of San Luis, Pinar del Rio, named it very much for myself alone: the village.

Esa asociación me viene de ver a esta pequeña ciudad de campo alejada de la antes llamada carretera Panamericana, construida antes del triunfo de la revolución con los fondos públicos, y que tiene su kilómetro cero en el diamante que está bajo la cúpula del capitolio de la Habana, y eso históricamente nos ha traído algunos problemas, sobre todo económicos en cuanto a desarrollo.

That association comes to me from seeing this small country town far away from the formerly called Pan-American Highway, built before the triumph of the revolution with public funds, and which has its kilometer zero in the diamond that is under the dome of the capitol of Havana, and that historically has brought us some problems, especially economic ones in terms of development.

Es del sur de la provincia el único al que la también llamada carretera central no la roza o le pasa por el medio.

Pero esta “aldea” también tiene sus encantos y peculiaridades, además de su belleza arquitectonica_urbanistica.

It is the only one in the south of the province to which the so-called central road does not graze or pass through the middle.

But this "village" also has its charms and peculiarities, in addition to its architectural and urbanistic beauty.

Este pueblo _ y también poblado posee además sus leyendas, historias y personajes, tanto los sobresalientes en las diferentes esferas del saber. La economía y el arte, como los callejeros con sus distintas tipologías, y el comportamiento social.

This town _ and also populated also has its legends, stories and characters, both outstanding in the different spheres of knowledge. The economy and art, as well as the street people with their different typologies, and the social behavior of the people.

Hace un buen tiempo he estado pensando abordar a uno de estos personajes típico de nuestras calles, pero reitero que estoy muy consciente de lo sensible que es tocar este tema, por muchas cuestiones, dentro de la que pongo, el riego de caer en la moda y el chorro de lo que estos seres a veces son víctimas.

I have been thinking about approaching one of these characters typical of our streets for a long time, but I reiterate that I am very aware of how sensitive it is to touch this subject, for many reasons, among which I put, the risk of falling into fashion and the jet of what these beings are sometimes victims of.

Pero hoy, bajando por el lateral izquierdo de la parroquia(y buena parroquia) de San Joaquín, hasta la avenida Juana Romero, o Calle Real. En uno de los dos bancos del parque José Martí, separado de la iglesia por la antigua Plaza Armas. Estaba bien "repochado" uno de nuestros personajes.

Allí estaba con su indumentaria típica, que le sirve para cualquier época del año y a cualquier hora del día o la noche. El sol ya estaba un poco elevado en el arco celestial y sus rayos sutiles, pero calientes bañaba de luz y calor todo el área del parque.

But today, going down the left side of the parish (and good parish) of San Joaquin, to Juana Romero Avenue, or Calle Real. On one of the two benches in José Martí Park, separated from the church by the old Plaza Armas. One of our characters was well "repochado".

There he was with his typical clothing, which is suitable for any time of the year and at any time of the day or night. The sun was already a little high in the celestial arch and its subtle but hot rays bathed the whole park area with light and warmth.

Pero allí estaba Mecano inmutable ante el cambio climático. Con su extraño aparato de reproducir música, sobre el abdomen cubierto por un grueso abrigo y otros ropajes. Su melena amplia y acolchonada bajo la gorra que siempre lo acompaña.

Este joven del que realmente no conozco su historia, casi lo único que he podido apreciar como constante Pi, es su adicción a la música que lo acompaña a dónde quiera que vaya.

But there stood Mecano, unchanging in the face of climate change. With his strange device to play music, on his abdomen covered by a thick coat and other clothes. His hair wide and padded under the cap that always accompanies him.

This young man whose story I do not really know, almost the only thing I have been able to appreciate as a constant Pi, is his addiction to music that accompanies him wherever he goes.

Yo no sé cuál es la matriz energética de su estrafalario artefacto musical, pero lo cierto es que siempre el reproductor está activo y repartiendo música en el entorno de cualquier público.

Hace algún tiempo me enteré de que se autonombra” Mecano“” porque sé fanátizo con el cantante de ese mismo nombre que se puso de moda en su más temprana juventud.

I don't know what the energy matrix of his quirky musical device is, but what is certain is that the player is always active and delivering music in the environment of any audience.

Some time ago I found out that he calls himself "Mecano" because he was a fan of the singer of the same name who became fashionable in his early youth.

A pesar de su extraña forma de vestir, este personaje relativamente joven, de apariencia y porte elegante.

Delgado y alto, siempre se cubre los ojos con grandes gafas calobares, y aunque realmente no lo usa mucho cuelga de sus orejas un naso buco, quizás como recuerdo del fantasma de la COVID. A la espalda siempre una mochila.

Despite his strange way of dressing, this relatively young character, with an elegant appearance and bearing.

Thin and tall, he always covers his eyes with large calobar glasses, and although he doesn't really use them much, he hangs a naso buco from his ears, perhaps as a reminder of the ghost of the COVID. On his back he always carries a backpack.

Algunas veces he visto a Macano comprar panes, que aquí le llamamos “timbas” y agachado, compartiendo los panes con más de un perro callejero. A este personaje no recuerdo haberlo visto mendigar.

Yo a casi todos estos personajes populares los trato en la medida de sus aptitudes y capacidades mentales, pero al del artefacto musical extraño no sé por qué razón lo mantuve a distancia, pero un día se me acercó muy entusiasta a saludarme porque me había visto en un programa de la televisión provincial, y me apabullo de elogios y opiniones asertivas sobre mi arte.

Sometimes I have seen Macano buying bread, which here we call "timbas" and crouching down, sharing the bread with more than one stray dog. I don't remember seeing him begging.

I treat almost all these popular characters to the extent of their aptitudes and mental capacities, but I don't know why I kept him at a distance, but one day he came up to me very enthusiastically to greet me because he had seen me on a provincial television program, and he showered me with compliments and assertive opinions about my art.

Hoy, al verlo en su reposo mañanero en el banco, a pleno sol, le hice una foto como quien se resbala, por temor a una reacción, pero note que se acomodó para una sesión fotográfica y pude con su docilidad terminar el reportaje.

Alguien paso por ahí y me pidió, lo fotografiará y mientras yo lo hacía, le dijo: dale, aprovecha, que ese es David Santa Fe, el artista. Y yo sentí el real afecto que Macano me profesa.

¡Nada! Que estos personajes también cuentas en nuestras historias y en nuestra aldea.

Today, when I saw him resting on the bench in the morning, in the sun, I took a picture of him as if he was slipping, for fear of a reaction, but I noticed that he settled down for a photo session and I was able to finish the report with his docility.

Someone passed by and asked me to take a picture of him and while I was doing it, he said: come on, take advantage of it, that's David Santa Fe, the artist. And I felt Macano's real affection for me.

Nothing! That these characters also count in our stories and in our village.

Texto traducido con Deelpp traductor.
Fotos tomadas con mi Xiaomi Redmi9a.

Text translated with Deelpp translator.
Photos taken with my Xiaomi Redmi9a.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now