Deliciosos Mariscos a la vinagreta… / ESP/ENG

image.png
image.png

Hola mis queridos amigos comensales de esta simpática Comunidad.

Este domingo fui con mi hija al mercado a comprar algunos mariscos (camarones, mejillones, guacucos y pepitonas) con la intención de preparar un arroz a la marinera, se nos hizo tarde en la calle, nos dio hambre y decidimos comer pollo en brasa, llegamos a la casa ya sin hambre y guardamos los mariscos para después.

Hello my dear foodie friends of this nice Community.

This Sunday I went with my daughter to the market to buy some seafood (shrimp, mussels, guacucos and pepitonas) with the intention of preparing a arroz a la marinera, we were late in the street, we got hungry and decided to eat grilled chicken, we arrived home without hunger and saved the seafood for later.

Al día siguiente le propongo a mi hija hacer el arroz con los mariscos y ella me contesta que porque mejor no lo hacíamos a la vinagreta que es como más le gusta.
Sin pensarlo dos veces, para complacer a mi China, la cual no veo con frecuencia porque vive en otro Estado (Yaracuy a unas 7 horas por carretera en carro particular), saqué de la nevera los ingredientes y comenzamos a prepararla.
Quiero compartir con ustedes el paso a paso de estos mariscos a la vinagreta.

The next day I proposed to my daughter to make the rice with the seafood and she told me that it was better not to make it with the vinaigrette, which is the way she likes it best.
Without thinking twice, to please my China, who I don't see often because she lives in another state (Yaracuy, 7 hours away by car), I took the ingredients out of the fridge and we started to prepare it.
I want to share with you the step by step of this seafood vinaigrette.

Ingredientes:

  • Camarones, Mejillones, Guacucos, Pepitonas (pueden agregar cualquier otro de su preferencia).
  • 2 cebollas medianas.
  • 1 pimentón grande.
  • Ajo picado.
  • Un poco de aceite de oliva o vegetal
  • Una taza de jugo de limón natural.
  • Sal al gusto.
  • Cilantro, salsa de soya, pasta de tomate, salsa de tomate y mostaza (OPCIONAL).

Ingredients:

  • Shrimps, Mussels, Guacucos, Pepitonas (you can add any other of your preference).
  • 2 medium onions.
  • 1 large bell pepper.
  • Chopped garlic.
  • A little olive or vegetable oil.
  • A cup of natural lemon juice.
  • Salt to taste.
  • Cilantro, soy sauce, tomato paste, tomato sauce and mustard (OPTIONAL).

image.png
image.png

PREPARACION:

Lo primero es lavar muy bien los mariscos.

PREPARATION:

The first thing is to wash the seafood very well.

image.png
image.png

image.png
image.png

image.png
image.png

Los calamares lo hervimos por 3 minutos para sellarlos y al colarlos reservamos un poco de esa agua, si es poquita la reservamos toda. (Más adelante les explico por qué y para qué).
Las pepitonas si son frescas se lavan bien y se ablandan en olla de presión primero, también podemos usar las de lata que la vertimos directamente con los demás mariscos.

Seguimos…

We boil the squid for 3 minutes to seal them and when we strain them we reserve a little of that water, if it is small we reserve all of it (later I will explain why and what for).
If the pepitonas are fresh, wash them well and soften them in a pressure cooker first, we can also use the canned ones that we pour directly with the other seafood.

We continue...

image.png
image.png

Picamos todos los aliños bien pequeñitos.

Chop all the seasonings very small.

image.png
image.png

Vertimos los mariscos en un envase de vidrio y le agregamos los aliños.

Pour the seafood into a glass container and add the seasoning.

image.png
image.png
image.png
image.png

Luego la sal, el limón, el ajo y el aceite al gusto… ¡mezclamos bien!.

Then add salt, lemon, garlic and oil to taste... mix well!

image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
Una vez este todo bien mezclado lo envasamos en frascos de vidrio, se puede consumir al momento, pero para mi gusto es mejor dejarlo por lo menos un día en la nevera, y mientras más días mejor será su sabor.

Once everything is well mixed, we pack it in glass jars, it can be consumed at the moment, but for my taste it is better to leave it at least one day in the refrigerator, and the more days the better its flavor will be.
image.png
image.png

Hasta aquí esta deliciosa preparación, pero para los que les gusta un sabor mucho más fuerte como a mí, miren lo que van a hacer:
"En un recipiente preferiblemente de vidrio, vertimos un poco del agua reservada cuando hervimos los camarones, agregamos salsa de soya, una cucharada grande de pasta de tomate, salsa de tomate, mostaza al gusto y el cilantro picadito, se tapa, se bate bien, se lo agregamos a nuestros mariscos y lo dejamos macerar por lo menos un día, eso realmente queda para chuparse los dedos, jajajaja."

Ahora si he concluido, espero puedan prepararla y comentarme si les gustó o qué no le gustó para mejorarla.

So far this delicious preparation, but for those who like a much stronger flavor like me, look what you are going to do:
"In a container preferably glass, pour some of the water reserved when we boiled the shrimp, add soy sauce, a large spoonful of tomato paste, tomato sauce, mustard to taste and chopped cilantro, cover, beat well, add it to our seafood and let it macerate for at least a day, that really is finger-licking good, hahahaha".

Now I have finished, I hope you can prepare it and let me know if you liked it or what you did not like to improve it.

image.png
image.png

Todas las fotos son mías, tomadas desde mi teléfono celular Tecno Pova, algunas editadas en Canva en su versión gratuita.

Uso el traductor Deepl (versión gratuita) para mis publicaciones.

All photos are mine, taken from my Tecno Pova cell phone, some edited in Canva in its free version.

I use Deepl translator (free version) for my publications.

image.png
image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now