Asado, la receta de Mi Negro | Asado, Mi Negro's recipe




Hola amigos de esta hermosa comunidad #HiveFood, estoy encantada de traer Un regalo para la Navidad.

Esta es una receta heredada, la abuela paterna de mi esposo, ella enseñó a mi suegra a preparar esta delicia y ella a sus hijos. Ni la abuela, ni mi suegra nos acompañan en esta vida, pero siguen en nuestros corazones y en cada enseñanza que nos dejaron.

Hello friends of this beautiful #HiveFood community, I am delighted to bring A gift for Christmas.

This is an inherited recipe, my husband's paternal grandmother, she taught my mother-in-law to prepare this delicacy and she taught her children. Neither grandmother nor my mother-in-law are with us in this life, but they continue in our hearts and in every teaching they left us.

Cada familia tiene su comida favorita para la cena de navidad y en la mía está El Asado Negro, cada hogar tiene su forma particular de prepararlo y hoy comparto como lo hacemos en casa.

Hoy estoy feliz de compartir esta receta con ustedes y con todos los que nos visitan, porque para que estas recetas perduren en el tiempo, no debemos ser egoístas y quedárnoslas, es necesario compartirla con el mundo y no existe mejor lugar para hacerlo que en #Hive ☺️.

En casa mi esposo es quien siempre lo ha preparado, hace unos años nos dijo que lo hiciéramos nosotras y él nos iba orientando en la preparación. Mis hijas aprendieron primero y yo aprendí hace poco, porque es muy rico solo sentarte a disfrutar jejeje.

Each family has their favorite food for Christmas dinner and mine is El Asado Negro, each home has its own particular way of preparing it and today I am sharing how we do it at home.

Today I am happy to share this recipe with you and with all who visit us, because for these recipes to last over time, we must not be selfish and keep them, it is necessary to share it with the world and there is no better place to do it than at #Hive ☺️.

At home my husband is the one who has always prepared it, a few years ago he told us to do it ourselves and he was guiding us in the preparation. My daughters learned first and I learned recently, because it's delicious just to sit down and enjoy hehehe.



Sin más preambulo iniciemos la preparación de esta receta.

Without further ado, let's start preparing this recipe.

Ingrediente principal e ingredientes para la maceración

Main ingredient and ingredients for maceration

  • 1 muchacho redondo
  • 2 cebollas
  • 6 ajíes
  • 1 pimentón
  • 1 naranja
  • 1 manojo pequeño de cebollino
  • 1 cabeza de ajo
  • 1 cucharadita de pimienta negra
  • 30 g de pasas
  • 40 g de alcaparras
  • 60 g de aceitunas
  • 30 g de sal
  • 1/2 taza de vino
  • 2 cucharada de mostaza
  • 3 cucharadas de salsa inglesa
  • 1 Eye of round
  • 2 onions
  • 6 chili peppers
  • 1 bell pepper
  • 1 orange
  • 1 small bunch of chives
  • 1 head of garlic
  • 1 teaspoon of black pepper
  • 30 g raisins
  • 40 g capers
  • 60 g olives
  • 30 grams of salt
  • 1/2 cup of wine
  • 2 tablespoons of mustard
  • 3 tablespoons Worcestershire sauce


Iniciamos picando todos los aliño, extraemos el jugo de la naranja y reservamos. Luego con un cuchillo hacemos perforaciones en la carne para luego introducir las aceitunas, las pasas, las alcaparras y algunos ajos, el resto de los ajos se tritura.

Colocamos la carne en un recipiente y le agregamos los aliños picados, algunas aceitunas, pasas, alcaparras, los ajos triturados, el jugo de naranja.

We start by chopping all the greens, extract the juice from the orange and reserve. Then with a knife we ​​make holes in the meat and then introduce the olives, raisins, capers and some garlic, the rest of the garlic is crushed.

We place the meat in a container and add the chopped seasonings, some olives, raisins, capers, crushed garlic, orange juice.

En una taza preparamos la mezcla de salsa inglesa, mostaza, vino, pimienta y sal, esto lo agitamos muy bien para que se integren los sabores y luego lo vertemos sobre la carne.

Cuando ya tenemos la carne con todos los ingredientes para la maceración, la tapamos con papel aluminio y la dejamos en la nevera por cinco días, luego si tu deseo es prepararla en otra ocasión, puedes congelarla por el tiempo que desees y solo la descongelas cuando la vayas a preparar.

In a cup we prepare the mixture of Worcestershire sauce, mustard, wine, pepper and salt, we shake this very well so that the flavors are integrated and then we pour it over the meat.

When we already have the meat with all the ingredients for the maceration, we cover it with aluminum foil and leave it in the fridge for five days, then if you want to prepare it another time, you can freeze it for as long as you want and only defrost it when You are going to prepare it.




Ya pasaron los cinco días de maceración y en este caso retiro la pieza de carne, como es grande, decido cortar más o menos la mitad, una la envuelvo en papel aluminio y la llevo al congelador para prepararla en otra ocasión y prepararemos la mitad restante.

The five days of maceration have passed and in this case I remove the piece of meat, as it is large, I decide to cut more or less half, wrap one in aluminum foil and take it to the freezer to prepare it another time and we will prepare the remaining half .



En este paso necesitamos 06 cebollas medianas y aceite.

In this step we need 06 medium onions and oil.

Completado el tiempo deseado de maceración, retiramos el muchacho del macerado quitando todos los aliños y precedo a sellar, para este paso en necesario una cacerola honda y de fondo grueso.

Se sofríe muy bien por todos los costados, al punto que se queme un poquito, le coloco aceite suficiente que cubra el fondo, pero sin exagerar la cantidad para que luego la salsa no quede grasosa. Es mejor ir agregando aceite de poco según haga falta.

Once the desired maceration time has been completed, we remove the eye of round from the macerate, removing all the seasonings and proceed to seal. For this step, a deep, thick-bottomed saucepan is necessary.

It is fried very well on all sides, to the point that it burns a little, I put enough oil to cover the bottom, but without exaggerating the amount so that later the sauce is not greasy. It is better to add little oil as needed

Mientras tanto, pico las cebollas en cuadros pequeños y se ponen a freír junto a la pieza de carne, dejando también al punto de quemarse.

Cuando tengamos la pieza completamente sellada la retiramos y terminamos de dorar la cebolla, luego colocamos el muchacho sobre la cebolla, agregamos agua hasta que cubra la mitad de la carne, tapamos y dejamos salcochar hasta que ablande.

Meanwhile, I chop the onions into small squares and fry them together with the piece of meat, also leaving it to the point of burning.

When we have the piece completely sealed, we remove it and finish browning the onion, then we place the boy on the onion, add water until it covers half of the meat, cover and let it sauté until it softens.


Mira esta belleza de dorado.

Look at this beauty in gold.


Cuando el muchacho este blando lo sacamos, sin remover el contenido del fondo, y cortamos en ruedas no muy gruesas, colocamos con cuidado estas ruedas en la cacerola nuevamente.

Es muy importante no remover el fondo, y que se puede poner amarga la salsa.

When the eye of round is soft, we take it out, without removing the contents of the bottom, and cut into not very thick slices, carefully place these slices in the saucepan again.

It is very important not to stir the bottom, as this can make the sauce bitter.


Ingredientes para la salsa

Ingredients for the sauce

  • 1 pimentón
  • 8 ajíes
  • 1 manojo pequeño de cebollino
  • unas ramitas de apio españa
  • unas ramitas de ajo porro
  • 2 cabezas de ajo
  • 10 tomates (rojos, pintones y verdes)
  • 20 g aceitunas aproximadamente
  • 10 g pasas
  • 10 g alcaparras
  • 2 cucharadas de sal
  • 2 cucharadas de panela rallada
  • 1 cucharada de orégano
  • 1 cucharadita de pimienta
  • 1/2 taza de vino
  • salsa inglesa al gusto
  • mostaza al gusto
  • salsa china al gusto
  • 1 paprika
  • 8 chili peppers
  • 1 small bunch of chives
  • a few sprigs of celery
  • a few sprigs of garlic
  • 2 heads of garlic
  • 10 tomatoes (red, pinto and green)
  • 20 g olives approximately
  • 10 g raisins
  • 10 g capers
  • 2 tablespoons of salt
  • 2 tablespoons grated panela
  • 1 tablespoon oregano
  • 1 teaspoon pepper
  • 1/2 cup of wine
  • Worcestershire sauce to taste
  • mustard to taste
  • chinese sauce to taste


Colocamos la mezcla donde maceramos la carne en una licuadora con los tomates, todos los aliños picados, el orégano y licuamos muy bien.

Vertemos esta mezcla en la cacerola cuidando siempre de no remover el contenido del fondo, luego agregamos las pasas, aceitunas, alcaparras, pimienta, salsa inglesa y salsa china. Dejamos hervir a fuego alto.

We place the mixture where we macerated the meat in a blender with the tomatoes, all the chopped seasonings, the oregano and blend very well.

Pour this mixture into the saucepan, always taking care not to stir the bottom content, then add the raisins, olives, capers, pepper, Worcestershire sauce and Chinese sauce. Let it boil over high heat.


Cuando la salsa esté haciendo burbujas, bajamos la candela, tapamos y dejamos cocinar por ½ hora. Si la salsa tiene mucho líquido dejamos cocinar sin tapa para espesar al gusto.

Rectificamos sal si hace falta, colocamos la panela, esto ayuda controlar un poco la acides de la salsa, agregamos un toque de mostaza y finalizamos agregando la ½ taza de vino, 5 minutos más de cocción y listo.

Les recomiendo consumir al día siguiente, ya que se han acentuado mejor los sabores.

When the sauce is bubbling, lower the heat, cover and let cook for ½ hour. If the sauce has a lot of liquid, let it cook without a lid to thicken to taste.

We rectify salt if necessary, we place the panela, this helps to control the acidity of the sauce a bit, we add a touch of mustard and we finish by adding the ½ cup of wine, 5 more minutes of cooking and that's it.

I recommend consuming the next day, since the flavors have been better enhanced.


Así les presento mi plato: Asado Negro acompañado con arroz, ensalada rallada, un rico puré de papas y plátano en dulce.

This is how I present my dish: Asado Negro accompanied with rice, grated salad, some tasty mashed potatoes and sweet plantain.



Con lo que me sobro del asado, prepare al día siguiente una pasta que por supuesto quedó espectacular.

With what I have left over from the roast, I prepared a pasta the next day that of course turned out spectacular.

Se les aprecia mucho y feliz inicio del mes donde las comidas son el centro de las reuniones.

You are greatly appreciated and have a happy start to the month where meals are the focus of the meetings.



Mil gracias por dedicar un poco de tu precioso tiempo en leer mi publicación.

Thank you very much for taking some of your precious time to read my post.



Si tú eres feliz, los que estén a tu lado también lo serán.
If you are happy, those around you will also be happy.


Separadores: @eve66
Las fotografías utilizadas son de mi propiedad
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Facebook



baner_1_.png
Banner hecho por @jes.seth


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
31 Comments
Ecency