Pan de Jamón al estilo de "El Rincon de Tata" [ESP-ENG]

El pasado sábado preparé el Primer Pan de Jamón de la temporada Decembrina del 2022, para lo que utilicé la última versión del Libro de Recetas de "El Rincon de Tata", un libro de receta heredado de mi madre y que a a través de los años he ido mejorando y actualizando las recetas e incluso incorporando otras nuevas.

Last Saturday I prepared the First Ham Bread of the December 2022 season, for which I used the latest version of the "El Rincon de Tata" Recipe Book, a recipe book inherited from my mother and that through Over the years I have been improving and updating the recipes and even incorporating new ones.

Facebook post día mundial de la alimentación moderno naranja .gif

Azul & Rojo Londres Clase Inglés Google Classroom Header (2).png

El Pan de Jamón es un plato navideño tradicional de mi país Venezuela, que particularmente me encanta la combinación tan delirante de sabores de los ingredientes que lo integran.

Es un acompañante obligado de nuestra tradicional Hallaca Venezolana y que la complementa al igual que el Pernil y la Ensalada de Gallina.

La clave para la preparación de El Pan de Jamón es su masa así como la elección adecuada del Fiambre y la panceta o tocineta que lleva, estos +últimos debe tener la consistencia y sabor justo y apropiado para que le proporcionen el sabor idóneo al pan una vez terminado su cocción.

The Pan de Jamón is a traditional Christmas dish from my country Venezuela, which I particularly love the delirious combination of flavors of the ingredients that make it up.

It is an obligatory accompaniment to our traditional Venezuelan Hallaca and complements it as well as the Pernil and the Chicken Salad.

The key to the preparation of El Pan de Jamón is its dough as well as the appropriate choice of Cold Cut and the bacon or bacon that it contains, the latter must have the right and appropriate consistency and flavor to provide the ideal flavor to the bread once once you have finished cooking.

16 (3).png

Azul & Rojo Londres Clase Inglés Google Classroom Header (2).png

Ingredientes

Masa

1Kg de Harina 0000
12 gramos de Levadura
1 Taza de agua tibia
4 cucharadas de azúcar
150 gramos de manteca
240 ml de leche
3 huevos
1/2 cucharadita de sal

Relleno

500 gramas de Fiambre
300 gramos de Panceta troceada de 2mm de espesor
250 gramas de uvas pasas
250 gramos de aceitunas rellenas con pimentón

Cubierta

250 gramos de papelón o 50 ml de Melaza
1 huevo

Ingredients

Dough

1Kg of Flour 0000
12 grams of Yeast
1 Cup of lukewarm water
4 tablespoons of sugar
150 grams of butter
240 ml of milk
3 eggs
1/2 teaspoon salt

Filling

500 grams of cold cuts
300 grams of Bacon chopped 2mm thick
250 grams of raisins
250 grams of olives stuffed with paprika

Deck

50 ml Melaza
1 egg

8 (4).png

Azul & Rojo Londres Clase Inglés Google Classroom Header (2).png

Procedimiento // Process

Se prepara la Melaza, con el Papelón y 10ml de agua, se deja disolver el Papelón lentamente y se mezcla constantemente.

Se activa la levadura colocándola en el agua tibia con la mitad de la azúcar y la levadura, se disuelve y se tapa con papel film.

Luego se derrite la manteca y se le agrega los huevos batidos, la leche, la sal y el resto de la azúcar.

Seguidamente se mezcla la levadura activada con esta última mezcla y se va añadiendo progresivamente la harina de trigo.

Primero se mezcla con la paleta y luego se sigue amasando con las manos.

Prepare the Molasses, with the Papelón and 10ml of water, let the Papelón dissolve slowly and mix constantly.

The yeast is activated by placing it in the warm water with half of the sugar and the yeast, it is dissolved and covered with plastic wrap.

Then the butter is melted and the beaten eggs, milk, salt and the rest of the sugar are added.

The activated yeast is then mixed with this last mixture and the wheat flour is gradually added.

First it is mixed with the palette and then it is continued kneading with the hands.

Facebook post día mundial de la alimentación moderno naranja  (11).png

Azul & Rojo Londres Clase Inglés Google Classroom Header (2).png

Se amasa hasta conseguir una masa homogénea y lisa, luego se tapa con papel film y se deja en reposo por 1-2 horas.
Mientras se sofríe la panceta y se deja en reserva el aceite y grasa que segregó al sofreírse.
Las uvas pasas se deben dejar remojando en vino o ron toda la noche anterior para hidratarlas y que proporcionen un sabor especial al Pan de Jamon.
Luego se estira con un rodillo y se procede a rellenar.

It is kneaded until a homogeneous and smooth dough is obtained, then it is covered with plastic wrap and left to rest for 1-2 hours.
While the bacon is frying and the oil and fat that secreted when frying are left in reserve.
The raisins should be soaked in wine or rum overnight to hydrate them and provide a special flavor to the Pan de Jamon.
Then it is stretched with a roller and proceeds to fill.

10 (3).png

Azul & Rojo Londres Clase Inglés Google Classroom Header (2).png

Se pinta primero la masa con la grasa desprendida de la tocineta o panceta

Luego se coloca una capa de Jamon , una de tocineta en listas (como esta en la imagen a continuación) y luego las aceitunas y las uvas pasas.

Finalmente se enrolla y luego se decora con listones de masa que se humedecen con agua para que se adhiera a la superficie del pan.

Se coloca en una bandeja previamente preparada con aceite y harina de trigo y luego se tapa con un paño y se deja reposar por 1-2 horas.

The dough is first painted with the fat released from the bacon or pancetta

Then a layer of Jamon is placed, a layer of bacon in lists (like this in the image below) and then the olives and raisins.

Finally, it is rolled up and then decorated with strips of dough that are moistened with water so that it adheres to the surface of the bread.

It is placed in a tray previously prepared with oil and wheat flour and then covered with a cloth and left to rest for 1-2 hours.



Finalmente se coloca en el horno previamente caliente a 180°C por 30 minutos. Es importante señalar que cuando transcurra 15 minutos se debe sacar el pan y pintarlo con la melaza diluida en un huevo.

Finally, it is placed in the oven previously heated to 180°C for 30 minutes. It is important to point out that when 15 minutes have elapsed, the bread should be removed and painted with the molasses diluted in an egg.

Todas la imágenes son de mi propiedad y fueron tomadas con mi teléfono Motorola G71, fueron adaptadas con la app Canva.

All images are my property and were taken with my Motorola G71 phone, they were adapted with the Canva app.






H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
28 Comments
Ecency