Arroz chino / Chinese rice

Uno de los deleites de la vida es comer rico, y balanceado, pero mucho más es compartirlo con la familia, así que cuando hay una reunión grande o fiesta especial me piden que prepare un arroz chino, la verdad, es que agradezco tanto que me hayan dado la oportunidad de estudiar el arte de la cocina, y haber conocido otros compañeros que me enseñaron a manejar algunos datos como Lérida y bebé Berrocal, en un negocio que ellos tenían de nombre Hikari Sushi, ubicado en San Fernando.

One of the delights of life is to eat rich and balanced, but much more is to share it with the family, so when there is a big meeting or special party they ask me to prepare a Chinese rice, the truth is that I am so grateful that they have given me the opportunity to study the art of cooking, and have met other colleagues who taught me to handle some data as Lérida and baby Berrocal, in a business they had named Hikari Sushi, located in San Fernando.

CantidadIngrediente
2 kilosArroz
300 gramosCochino
300 gramosCarne
300 granosPollo
1/2 kiloCebollin
1 LitroAceite
Sal
Salsa inglesa
Ajinomoto

ENGLISH

QuantityIngredient
2 kilosRice
300 gramsPork
300 gramsMeat
300 grainsChicken
1/2 kiloOnion
1 literOil
Salt
Worcestershire Sauce
Ajinomoto

El arroz lo preparo previamente al vapor y con menos agua, también debe estar muy bien lavado para quitarle el almidón, lo cuelo y lo coloco en esas arroceras eléctricas, sino tienes no te preocupes, yo uso una olla con teflón para que no se pegue el arroz, lo tapo y lo apagó dejo que se enfríe y separó los granos, luego de que estén fríos los pongo en un tazón y los congelos, para el día de armar el arroz chino ya esté previo hecho.

I prepare the rice previously steamed and with less water, it must also be very well washed to remove the starch, I strain it and put it in those electric rice cookers, if you don't have one don't worry, I use a pot with Teflon so the rice doesn't stick, I cover it and turn it off I let it cool down and separate the grains, after they are cold I put them in a bowl and freeze them, for the day of making the Chinese rice it is already pre-made.

ESPAÑOL

Corto de trocitos muy pequeños, los trescientos gramos de pollo, cochino, carne, y los agrego sal, condimentos, salsa inglesa en un caldero grande y espero que se sofrían y se reduzca el caldo porque necesitamos que esten secos las proteínas, para luego dejarlo enfriar.

IMG_20220730_110937_792.jpg

ENGLISH

I cut into very small pieces, the three hundred grams of chicken, pork, beef, and add salt, seasoning, Worcestershire sauce in a large pot and wait for them to fry and reduce the broth because we need the proteins to be dry, and then let it cool.

IMG_20220724_175732_218.jpg


Procedemos a cortar el cebollín para tener listo el mise en place y lo reservamos en un bowl aparte.

Cut the chives to prepare the mise en place and set aside in a separate bowl.

Ya previa preparación tanto del arroz como de las proteínas, procedo a calentar el Wong para freír el arroz, primero voy a utilizar la grasa que salió del cochino cuando se estaba cocinando para que agarre buen sabor, allí coloco el arroz frío en el para darle vuelta y en la medida le agrego la sal, el ajinomoto y la salsa para pintar el arroz.

IMG_20220725_062216_387.jpg

After preparing both the rice and the proteins, I proceed to heat the Wong to fry the rice, first I will use the fat that came out of the pork when it was cooking to get a good flavor, then I place the cold rice in it to turn it over and in the measure I add the salt, the ajinomoto and the sauce to paint the rice.

IMG_20220725_062413_316.jpg


Le agrego en proporciones iguales la cantidad de proteínas, con una paleta le voy dando vueltas, para que se vayan incorporando y suelten el sabor uniéndose con el arroz.

IMG_20220725_062825_998.jpg

I add in equal proportions the amount of proteins, with a paddle I turn it around, so that they are incorporated and release the flavor by joining with the rice.

IMG_20220725_062735_639.jpg


IMG_20220725_062835_874.jpg

Al final agrego el cilantro, el cual damos vueltas y servimos en un tazón, se puede acompañar con pan, si así lo quiere.

At the end I add the cilantro, which we turn and serve in a bowl, it can be accompanied with bread, if desired.


La preparación final te permitirá disfrutar de un gran plato, en el cual se unen diferentes esencias y sabores que te despertarán las ganas de comer, mientras compartimos un gran momento especial y en familia.

IMG_20220725_103650_343.jpg

The final preparation will allow you to enjoy a great dish, in which different essences and flavors come together to awaken the desire to eat, while sharing a great special moment with the family.

IMG_20220725_103628_7.jpg


Así es como finalizó la historia de como preparar un arroz chino, espero les guste, yo por parte contaré los días para poder compartir una nueva exquisitez dulce o salada, lo importante es volvernos a encontrar en hice, muchos besos a todos.

This is how the story of how to prepare a Chinese rice ended, I hope you like it, I for one will count the days to be able to share a new sweet or savory delicacy, the important thing is to meet again in hice, many kisses to all.


Las fotos son propias tomadas con mi teléfono Tecno Camón 17, es importante añadir el uso de la app Canvas para editar la portada y el banner.

The photos are my own taken with my Tecno Camón 17 phone, it is important to add the use of the Canvas app to edit the cover and the banner.


Esta historia es original creada por @crisch23, creada exclusivamente en hive en la comunidad de Hive Food porque me gusta hacer muchas y muy variadas preparaciones de comidas, se usó deepl como traductor.

This story is original created by @crisch23, created exclusively on hive in the Hive Food community because I like to make many and varied food preparations, deepl was used as translator.

Los invito a conocer el canal de discord r2cornell

I invite you to know the discord channel r2cornell

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
23 Comments
Ecency