Hola, amigos de #hivefood, hoy quiero compartir con ustedes la receta de una de mis guarniciones favoritas, conocido como “Arroz rojo” esta forma de preparar el arroz es una de las favoritas de los mexicanos y no hay restaurante de comida tradicional en la que no se encuentre esta deliciosa guarnición dentro de sus opciones.
Esta es una de las recetas que más me tardé en aprender, recuerdo que hace algunos cuantos años intentaron enseñarme a prepararlo, pero me quedó una completa porquería, así que por mucho tiempo recurrí a un sobrecito al que solamente había que agregarle agua y ya quedaba listo, sin embargo, llegó un punto en el que esto no fue suficiente para mí.
Hace unos tres años, desde el nacimiento de mi hijo Leo, decidí adoptar una forma de cocinar más sencilla, sin tantas cosas procesadas, solamente las completamente necesarias, fue así como una de las primeras cosas en desaparecer fue el arroz de sobrecito, para lo cual busqué y busqué recetas, pero ninguna quedaba como yo quería, las primeras veces que lo intenté quedó realmente mal, hasta que fui ajustando mis cantidades y viendo más o menos cuál era el punto exacto en el que se deben agregar los ingredientes.
Al principio, cuando solamente lo comíamos mi esposo y yo, buscaba que quedara sueltecito, pero cuando Leo comenzó la alimentación complementaria tuve que cambiar un poco la forma de hacerlo, así que comencé a prepararlo para que quedara un poco más pegajoso para que fuera mucho más fácil para él manipularlo y, honestamente, me he quedado con esta forma de cocinarlo porque creo que queda mucho más delicioso.
Ahora vamos con la receta.
Hello #hivefood friends, today I want to share with you the recipe for one of my favorite side dishes, known as "Arroz rojo" this way of preparing rice is one of the favorites of Mexicans and there is no traditional food restaurant that does not have this delicious side dish among its options.
This is one of the recipes that took me the longest to learn, I remember that a few years ago someone tried to teach me how to prepare it, but it was a complete mess, so for a long time I resorted to a sachet to which I only had to add water and it was ready, however, there came a point where this was not enough for me.
About three years ago, since the birth of my son Leo, I decided to adopt a simpler way of cooking, without so many processed things, only the completely necessary, so one of the first things to disappear was the sachet rice, for which I searched and searched for recipes, but none was as I wanted, the first times I tried it was really bad, until I was adjusting my quantities and seeing more or less what was the exact point at which the ingredients should be added.
At the beginning, when only my husband and I ate it, I tried to make it loose, but when Leo started complementary feeding I had to change the way of making it, so I started to make it a little more sticky so it would be much easier for him to handle it and, honestly, I have stayed with this way of cooking it because I think it is much more delicious.
Now let's get to the recipe.
INGREDIENTES
- 1 taza de arroz (previamente lavado y escurrido).
- 2 tazas de agua o caldo de pollo.
- 3 jitomates.
- ¼ de cebolla (mediana).
- 1 diente de ajo.
- ¾ de taza de zanahorias cortadas en cubitos pequeños.
- ¾ de taza de granos de maíz.
- 1 cucharada de aceite.
- Sal al gusto.
INGREDIENTS
- 1 cup of rice (previously washed and drained).
- 2 cups of water or chicken broth.
- 3 tomatoes.
- ¼ onion (medium).
- 1 clove of garlic.
- ¾ cup of carrots cut in small cubes.
- ¾ cup corn kernels.
- 1 tablespoon of oil.
- Salt to taste.
PREPARACIÓN
1.- Cortamos los jitomates en cubos pequeños y los licuamos junto a la cebolla y el diente de ajo hasta obtener un puré terso y homogéneo, no hace falta agregar agua, a medida que el jitomate se va licuando va aportándole líquido al puré.
2.- Calentamos la cucharada de aceite a fuego medio, una vez que esté caliente agregamos el arroz y comenzamos a sofreírlo moviendo constantemente.
PREPARATION
1.- Cut the tomatoes into small cubes and blend them together with the onion and the clove of garlic until a smooth and homogeneous puree is obtained. It is not necessary to add water, as the tomato is being blended it will add liquid to the puree.
2.- Heat the tablespoon of oil over medium heat, once it is hot add the rice and start frying it stirring constantly.
3.-Agregamos el puré de tomate que licuamos, la zanahoria y los granos de elote, cocinamos hasta que se consuma el exceso de líquido del puré de tomate moviendo constantemente.
4.-Añadimos las dos tazas de agua o de caldo de pollo, sazonamos con sal al gusto, mezclamos y dejamos cocinar a fuego medio hasta que suelte el hervor, una vez que el agua esté hirviendo bajamos la flama al mínimo y tapamos.
3.- Add the tomato puree that we blended, the carrot and the corn kernels, cook until the excess liquid of the tomato puree is consumed, stirring constantly.
4.- Add the two cups of water or chicken broth, season with salt to taste, mix and let cook over medium heat until it comes to a boil, once the water is boiling lower the flame to the minimum and cover.
5.-Dejamos cocinar a fuego bajo durante 20 minutos, sin destapar ni mover el arroz.
6.-Trascurridos los 20 minutos destapamos y verificamos que el arroz esté cocido y que el agua se haya consumido, sin mover demasiado el arroz, lo dejamos destapado para que se enfríe.
5.-Cook over low heat for 20 minutes, without uncovering or moving the rice.
6.-After 20 minutes, uncover and check that the rice is cooked and that the water has been consumed, without moving the rice too much, leave it uncovered to cool down.
7.-Una vez que se haya enfriado un poco, mezclamos el arroz muy bien y servimos.
7.-Once it has cooled a little, mix the rice very well and serve.
NOTAS
Para conseguir un arroz sueltecito sofreír el arroz hasta que esté doradito (sin que comience a quemarse), a mí me gusta un poco más pegajoso, así que lo que hago es que lo sofrío muy poco y le agrego las verduras antes añadir el puré.
Por más que sientan la tentación de abrir la olla y mover ese arroz, resistan, porque si no va a quedar como un mazacote horrible, al igual que cuando esté listo por nada del mundo lo vayan a mezclar inmediatamente porque va a quedar fatal, siempre esperen a que se enfríe un poco.
Si ven que trascurrido los 20 minutos el agua del arroz no se ha consumido por completo, vuélvanlo a tapar y dejen trascurrir cinco minutos y vuelvan a verificar. Si se consume demasiado el agua y se les quema es porque pusieron demasiado fuerte la llama, así que mejor suerte para la próxima.
NOTES
To get a loose rice, fry the rice until it is golden brown (without burning), I like it a little more sticky, so what I do is that I fry it very little and add the vegetables before adding the puree.
No matter how much you feel the temptation to open the pot and move the rice, resist, because otherwise it will turn into a horrible mess, just as when it is ready, do not mix it immediately because it will be terrible, always wait until it cools down a little.
If you see that after 20 minutes the water of the rice has not been completely consumed, cover it again and let five minutes go by and check again. If too much water is consumed and it burns, it is because the flame was set too high, so better luck next time.
Eso es todo amigos, me gustaría decir que es algo sencillo de preparar, pero hay que seguir muy bien las indicaciones porque por cualquier cosa que falle el resultado puede no ser tan bueno como esperamos.
That's all friends, I would like to say that it is something simple to prepare, but you have to follow the indications very well because for anything that goes wrong the result may not be as good as we expect.
Muchas gracias por leerme, nos vemos en comentarios.
Thank you very much for reading me, see you in comments.
Pictures taken by me - Images edited in Canva - Gifs edited in capcut.