Wie viel die deutsche Sprache zum Aufbau einer anderen Sprache beigetragen hat

Hallo Steemians, ich schreibe meinen ersten Post auf Deutsch. :)
Ich komme aus Kroatien und studiere kroatische Sprache. An unserer Universität haben wir über adoptierte deutche Wörter in Kroatisch gelernt. Meine Sprache hat die Wörter aus vielen Fremdsprachen, wie zum Beischpiel turkische, italienische, ungarische und so weiter, aber deutsche Wörter sind mir am meisten interesant, so habe ich mich entschliessen eine Post über deutschen Einfluss in der kroatischen Sprache zu schreiben.

Aus der Geschichte ist es bekannt, dass Kroatien für die lange Zeit unter der deusche Macht lag, zum Beischpiel wärend der Habsburgermonarchie und der Österreihische-Ungarische Monarchie.
Unter anderem, die deutsche Sprache hat die Sprache und Dialekten den kroatischen Bereiches beeinflusst. Es gibt viele Wörter mit der deutschen Herkunft, aber ich werde nür einige erwähnen.

Das Wort das wir jeden Tag benutzen ist der Begriff für den Herd. Wir nennen es „šparhet, šporet“, was von „sparen“ und „der Herd“ kommt. Die Űbersetzung auf Deutsch für „šparhet“ wäre „der Herd der spart“.

Ein weiteres wichtiges Wort das wir oft verwenden (und backen of dem "šparet") ist „krumpir“, was „die Kartoffel“ bedeutet. Es stammt aus dem alten österreihischen Wort „Krummbirne“. Warscheinlich wegen der Forme worde dieses Gemüse so genannt.

Natürlich ist das Wort „gemišt“ auch wichtig. Ich scherze. :) Bei uns ist das der Name für einer Sorte des alkoholischen Getränk. Das ist die Mischung des weissen Wein und des Mineralwassers. Es ist „gemischt“, so ist dieser deutscher Name in der Nutzung geblieben.

Es gibt ein interesantes Wort, das mit dem deutsche Herkunft nicht verbunden ist. Das ist das Wort „štrudla“. In Kroatien ist das ein Produkt aus der Bäkerei. Das hat keine Verbinden mit dem "Strudel" (Wirbel), aber die Aussprache ist sehr änlich.

Es gibt viele andere Wörter als "štrebati" (streben), "špancirati" (spanzieren), "šprica" (die Spritze), "šnita" (die Schnitte), "remen" (der Riemen), "majstor" (der Meister) und so weiter.

Ich wollte euch, den Muttersprachlern, zeigen wie viel Ihre Sprache zum Aufbau einer anderen Sprache beigetragen hat (ups, das hätte ich vielleicht nicht sagen sollen :P).

Danke fürs lesen.

Und danke @dtworker

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now