View full version

Germany Part 6: Auf Erkundungstour in Aachen mit andern Hivern // Explorando Aquisgrán con algunos Hivians (DE/ESP) (Fotos + Video)

Wie vor einigen Tagen schon angekündigt, bin ich endlich zum ersten Mal seit Corona etwas weiter im Zug gereist, um einige Hiver zu besuchen und an dem von @detlev organisierten Meetup in Aachen teilzunehmen.

Como ya te conte hace un rato, por primera vez desde que Corona empezó, viejé un poco más en tren para visitar a algunos Hivianos y unirme al Meetup en Aachen organizado por @detlev.

Also bin ich am Donnerstag relativ früh aufgewacht, habe meine Sachen gepackt und bin zum Bahnhof gelaufen, um ein Frühstück zu kaufen und an Bord des ICE zu gehen.

Así que me levanté temprano el jueves, empaqué mis cosas y corrí a la estación de tren para comprar un desayuno y abordar el ICE.

Der ICE-Zug war zum Glück ziemlich leer, so dass wir alle genug Platz für uns hatten und uns sicher fühlten. Gleichzeitig war es sehr seltsam, die Maske die ganze Zeit zu tragen und rundherum Leute mit Maske für ungefähr 6 Stunden zu sehen.

Zuerst fühlte es sich an, als wäre ich in einem seltsamen Film, aber mit der Zeit gewöhnte ich mich daran und beschloss, etwas zu essen, Posts vorzubereiten und meinen Job als Kommunikationsmanager von @hivebuzz zu erledigen.

El tren ICE estaba bastante vacío por suerte, así que todos teníamos suficiente espacio para nosotros y nos sentimos seguros. Al mismo tiempo, era muy extraño usar la máscara todo el tiempo y tener a las personas sentadas haciendo lo mismo durante aproximadamente 6 horas.

Al principio me sentí como si estuviera en una especie de película extraña, pero con el tiempo me acostumbré. Decidí comer algo y luego trabajar preparando publicaciones y haciendo mi trabajo como gerente de comunicación de @hivebuzz.

Ich musste nur einmal in Frankfurt umsteigen und kam wenige Stunden später bereits am Aachener Hauptbahnhof an, wo ich endlich meine Maske loswerden konnte!

Von dort waren es nur 10 Minuten zu Fuß zum @aixvox-Hauptquartier. @detlev und @aurorum warteten bereits auf mich. Kurze Zeit später kamen @louis88 und @wehmoen zur Party dazu und es war Zeit für uns, die Stadt zu entdecken!

¡Solo tuve que cambiar mi tren una vez en Frankfurt y luego, unas horas más tarde, ya llegué a la estación central de Aachen, donde finalmente pude deshacerme de mi máscara!

A partir de ahí, solo fueron 10 minutos a pie hasta la sede de @aixvox. @detlev y @aurorum ya me estaban esperando. Un poco después @louis88 y @wehmoen se unieron a la fiesta, ¡llegó el momento de descubrir la ciudad!

Natürlich würde ich @deltev nicht besuchen, ohne einen kleinen Spaziergang durch die Stadt zu machen.

Auf dem Weg erfuhren wir von ihm, dass Aachen eine eigenständige Stadt im nordrhein-westfälischen Landkreis Köln mit rund 250 000 Einwohnern ist.

Seit die Stadt 1890 erstmals die Einwohnerzahl von 100.000 überschritt, ist sie die westlichste deutsche Stadt. Aachen grenzt direkt an die Niederlande und Belgien.

Mit der Rheinisch-Westfälischen Technischen Hochschule (RWTH) verfügt Aachen über eine der größten und traditionellsten technischen Universitäten Europas sowie über andere Universitäten. Über 50 000 Einwohner sind Studenten!

Aufgrund der Grenzlage "im Herzen Europas" gibt es zahlreiche kulturelle, insbesondere architektonische Einflüsse aus den Nachbarregionen, dem belgisch-niederländischen Raum.

Aachen ist ein staatlich anerkanntes Thermalgebiet mit den Spa-Bereichen Monheimsallee und Burtscheid aufgrund ihren reichen Thermalquellen.

Nachdem wir den Hauptbahnhof passiert hatten, gingen wir zuerst zum Rathaus und von dort in Richtung Aachener Dom.

Auf dem Weg sahen wir den Puppenbrunnen! Der Brunnen repräsentiert verschiedene Dinge, die Aachen besonders machen, wie: Pferdeshow, Handel, Kirche, Textilindustrie, Lehre, Kultur und Karneval.

Por supuesto, no visitaría @deltev sin dar un pequeño paseo por la ciudad.

Aprendimos que Aquisgrán es una ciudad independiente en el distrito administrativo de Colonia, Renania del Norte-Westfalia, con aproximadamente 250 000 habitantes.

Desde que la ciudad superó la población de 100,000 por primera vez en 1890, ha sido la ciudad más occidental de Alemania. Aquisgrán limita directamente con los Países Bajos y Bélgica.

Con la Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule (RWTH), Aquisgrán tiene una de las universidades técnicas más grandes y tradicionales de Europa, así como otras universidades. ¡Cerca de 50 000 habitantes son estudiantes!

Debido a la ubicación fronteriza "en el corazón de Europa" hay numerosas influencias culturales, especialmente arquitectónicas de las regiones vecinas, el área belga-holandesa.

Aquisgrán es un spa aprobado por el estado para las áreas de spa Monheimsallee y Burtscheid con sus ricas aguas termales.

Entonces, pasando la estación central nos dirigíamos primero al ayuntamiento y desde alli fuimos hacia la catedral de la ciudad.

En nuestro camino vimos el Puppenbrunnen! La fuente representa varias cosas que hacen especial a Aquisgrán, como: espectáculo de caballos, comercio, iglesia, industria textil, enseñanza, cultura y carnaval.

Das Wahrzeichen der Stadt, der Aachener Dom, geht auf die Pfalzkapelle zurück, die als Meisterwerk der karolingischen Architektur gilt. Zusammen mit dem Domschatz wurde die Kathedrale 1978 als erstes deutsches und zweites Kulturdenkmal weltweit in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen.

Die Kuppel wurde um 800 fertiggestellt und war rund 400 Jahre lang die größte frei schwebende Kuppel nördlich der Alpen. Der Marmorthron Karls des Großen steht noch im Obergeschoss des Aachener Achtecks, und zwischen 936 und 1531 wurden dort 30 deutsche Könige gekrönt.

El hito de la ciudad, la Catedral de Aquisgrán, se remonta a la Capilla del Palatinado, considerada una obra maestra de la arquitectura carolingia. Junto con el tesoro de la catedral, el edificio fue incluida en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO en 1978 como el primer monumento cultural alemán y el segundo en todo el mundo.

La cúpula se completó alrededor de 800 y fue la cúpula flotante más grande al norte de los Alpes durante unos 400 años. El trono de mármol de Carlomagno todavía se encuentra en el piso superior del octágono de Aquisgrán, y 30 reyes alemanes fueron coronados allí entre 936 y 1531.

Von dort gingen wir etwas weiter zum Domkeller, einer kleinen Bar mit vielen Sitzplätzen draußen. Perfekt, um an einem warmen Tag wie diesem ein eiskaltes Bier zu genießen.

Desde allí caminamos un poco más para llegar al Domkeller, un pequeño bar con muchos asientos afuera, perfecto para disfrutar de una cerveza helada en un día cálido como este.

Nach ein paar Stunden wurden wir hungrig und beschlossen, in Richtung Pontstraße zu gehen, um etwas Essbares zu finden.

Auf unserem Weg kamen wir am Theater und Elisenbrunnen vorbei, wo man Thermalwasser sehen, berühren und vorallem riechen kann. ;)

Das klassizistische Gebäude wurde 1827 fertiggestellt und ist neben dem Rathaus und der Kathedrale eines der Wahrzeichen der Stadt. Im Zweiten Weltkrieg am 14. Juli 1943 vollständig zerstört, wurde es 1953 originalgetreu wieder aufgebaut.

Der Elisenbrunnen besteht aus einer offenen Halle mit einer Veranda und einem Pavillon links und rechts mit mehreren Räumen. Das warme, schwefelhaltige Thermalwasser der Kaiserquelle fließt aus zwei Trinkbrunnen (52°C).

Después de unas horas, teníamos hambre y decidimos caminar hacia la calle Pont Strasse para encontrar algo comestible.

En nuestro camino pasamos por el teatro y la fuente Elisenbrunnen, donde se puede ver, tocar y más que nada oler el agua termal.

El edificio clasicista se completó en 1827 y, junto con el ayuntamiento y la catedral, es uno de los hitos de la ciudad. Completamente destruido en la Segunda Guerra Mundial el 14 de julio de 1943, fue reconstruido en 1953.

La fuente consta de una sala abierta con un porche y un pabellón a izquierda y derecha con varias habitaciones. El agua termal cálida y sulfurosa del Kaiserquelle fluye desde dos fuentes de agua potable (52°C).

Als wir die Pontstraße erreichten, suchten wir sofort nach Essen! Wir kamen an einer Vielzahl von Pubs, Restaurants und Cafés vorbei, die sich direkt über Aachens Kopfsteinpflaster befinden.

Der erste Teil der Pontstraße ist ein Treffpunkt für jüngere und Junggebliebene. Der obere Teil bietet auch Restaurants und Bars für diejenigen, die es etwas ruhiger mögen.

Da es jedoch sehr spät war, waren die meisten Restaurants bereits geschlossen und die Auswahl deshalb bescheiden. Letztendlich aßen wir Kebab, bevor wir nach Hause fuhren, und uns so gut wie möglich ausruhten, um uns auf den berühmten Aachener Meetup am nächsten Tag vorzubereiten!

Aber dazu bald mehr!

Bis dahin viel Spaß beim Anschauen vom Video des Tages:

¡Al llegar a la Pontstrasse estábamos buscando comida! Pasamos por una variedad de pubs, restaurantes y cafeterías.

La primera sección de Pontstrasse es un lugar de encuentro para audiencias más jóvenes y jovenes de corazón. La sección superior también ofrece restaurantes y bares para aquellos que les gusta un ambiente un poco más tranquilo.

Sin embargo, como era muy tarde, la mayoría de los restaurantes ya estaban cerrados, así que terminamos comiendo Kebab antes de que conducimos a casa. Alli intentamos descansar lo sufieciente para estar listos para el famoso Aachen Meetup al día siguiente!

¡Pero más sobre eso pronto!

Hasta entonces disfruten ver el pequeño video del día:

Vielen Dank an @louis88 für die Erlaubnis, einiger seiner Bilder in diesem Post zu benutzen. :)

Gracias a @louis88 por proporcionar algunas de las fotos :)

Servus & Un abrazo,
Liz