Nepal #80 Special On the road by bus | Eine busfahrt

Liebe Deutsch Community

Dear Steemians



Thank's to @juliank for his project @photocontests! Here is my contribution to the #vehiclephotography. The cab of a long-distance bus, who serves the nepali mountainarea of Rasuwa from Kathmandu.



DeutschEnglish
Eine Busfahrt die ist lustig, eine Busfahrt die ist schön…Lustig? Je nach dem wie man es aufnimmt, von schön kann keine Rede sein. Die Fernbusse klappern meist an allen Ecken, verfügen aber oft über gratis Wi-fi, einen Fernseher und eine Steckdose für jeden 2. Sitz.A bus ride is funny and nice? Funny? Depending on how you pick it up, there but absolutely not nice. The long-distance busses usually rattle at any screw, but often have free Wi-Fi, a TV and a power plug for every 2nd seat.


DeutschEnglish
Der Fahrer hat eine richtige Lounge die er am liebsten flirtend mit jungen weiblichen Gästen teilt. Doch meist werden die Plätze an Frauen mit Kinder vergeben. Weil zuvorderst die ruhigsten Plätze sind, kann somit einem allgemeinen Kotzanfall teilweise entgegen gewirkt werden.The driver has a real lounge which he likes to share flirting with young female guests. But mostly the places are given to women with children, because at the front are the quietest places what reduce a general throw up.
DeutschEnglish
Das Aushängeschild 100% Non Stop gilt erst, wenn auch der Gang mit Fahrgästen zugepfercht ist. Sonst hält der Bus nebst den unzähligen Check-points auch für jeden der an der Strasse zum Zustieg winkt.The promise 100% Non Stop is valid only when the gangway with passengers is jam-full. Otherwise, the bus stops beside the countless check-points for everyone who waving the hands on the road to boarding the bus.


DeutschEnglish
Die Reisegeschwindigkeit hängt stark von dem Zustand der Strassen ab. Bei unbefestigter, schlechter Strasse ist man zu Fuss schneller, bei guter Strasse ohne Verkehr kann der Bus auch mal halsbrecherische 50km/h erreichen. Vollbremsungen sind üblich, weil sich die Hühner und Hunde genau so wenig an die Verkehrsregeln halten, wie die anderen Verkehrsteilnehmer.The cruising speed depends on the condition of the roads. On unpaved, bad road you’ll be faster by foot, on good road without traffic, the bus can sometimes reach breakneckly 50km / h. Full braking is common, because the chickens and dogs just doesn’t follow the traffic rules, as the other drivers.


DeutschEnglish
Lust auf mehr? Dann nichts wie auf, nach Nepal, oder gemütlich vor dem Bildschirm meine Berichte Auf, gen Tibet! nachlesen.Would you like to know more? Then go on, come to Nepal!

Und natürlich freue ich mich wieder auf ein Upvote, Follow und Resteem!
And of course I'm looking forward to an upvote, follow and resteem


All original content of @brixter

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments
Ecency