24 gute Taten (Weihnachtsendspurt) - späte Frohe Weihnachten / 24 good deeds (Advent finish) - late Merry Christmas

ECB74621-F1D2-40E8-9BB9-97DDAFF75253.jpeg

[DE]

Hallo ihr Lieben,

Ich hoffe ihr hattet alle bisher ein schönes Weihnachtsfest und werdet auch am heutigen Tag noch ein paar Stunden mit euren Liebsten verbringen, feiern gehen, die Ruhe geniessen oder was auch immer euch gut tut. Frohe Weihnachten!

Mein Weihnachtsfest war bislang sehr entspannt, doch habe ich trotzdem kaum die Zeit gefunden Weihnachtsgrüße zu senden.
Heiligabend war meine Familie zu Raclette und Wein eingeladen. Es gab wie jedes Jahr haufenweise Leckereien und auch jede Menge Wein, wobei jeder etwas zum Essen beisteuert. Geschenke haben wir schon vor einer Weile abgeschafft, was zumindest im Nachhinein betrachtet, wohl alle sehr genießen. (Kleinigkeiten sind erlaubt, aber keine Pflicht.)
Man kann sich auf das Wesentliche konzentrieren, Beisammensein, gutes Essen, natürlich Wein … oder welches Getränk auch immer man bevorzugt und die restlichen Kekse zu verspeisen.

Gestern haben wir uns dann einladen lassen, die Spülmaschine hatte schon eine Nacht voller Schwerstarbeit hinter sich, dass muss auch erstmal reichen.
Das Essen war mehr oder weniger traditionell (so gut das eben geht, wenn Fleischesser und Vegetarier zusammen am Tisch sitzen) und Geschenke gab es zumindest für die anwesenden Kinder.

Heute stehen keine Besuche auf dem Programm, weshalb ich die Zeit finde mich noch den letzten 7 Türchen des Adventskalenders zu widmen.
24 gute Taten, in 24 Tagen, jede im Gegenwert von 1€. Bei 30.000 verkauften Kalendern, wie der Hersteller berichtet, kommt einiges zusammen. In Summe 720.000€ für den guten Zweck, alleine im Advent.

D58ED287-0480-4409-BC6D-C975D9488450.jpeg

[ENG]

I hope you all had a great Christmas so far and you’ll spend a few more hours with your loved ones today, go out to celebrate, enjoy the peace and quiet or whatever you think is good for you. Merry Christmas!

My Christmas has been very relaxed so far, but I still hardly found the time to send Christmas greetings.
At Christmas Eve my family was invited for raclette and wine. As every year we had a lot of food and also lots of wine. Everyone is contributing something to the meal, like the starter, a dessert or meat. We‘ve abolished presents a while ago and at least in retrospect, everyone enjoys that very much. (Little things are allowed, but not obligatory).
You can concentrate on the essentials, being together, good food, of course wine ... or whatever drink you prefer and eating the remaining cookies.

Yesterday we got invited. After a night of hard work for our dishwasher, it was very relaxing.
The food was more or less traditional (as good as possible when meat eaters and vegetarians sit together) and there were presents at least for the children.

Today we‘ll spend a quiet day, so I found the time to present the last 7 doors of the Advent calendar.
24 good deeds, in 24 days, each in the equivalent of 1€. With 30,000 calendars sold, as the manufacturer reports, quite a lot of good deeds and 720,000€ in total spend for good cause only in Advent.


Tag 18 / door 18

11D88C04-B1BB-4427-855E-DFF00D208063.jpeg

Sieben Minuten Umweltbildung für ein Schulkind in Deutschland / Seven minutes environmentally education for a child in Germany

[ENG]
In total 3500 hours of additional environmentally education for children in more than 110 primary schools. To raise more awareness for topics like climate change and what are the actual causes.

[DE]
Das Thema Klimawandel ist in aller Munde, spätestens durch die ‚Fridays for Future‘-Bewegung spricht nun auch jedes Kind davon und hat berechtigte Fragen. ‚Wie funktioniert der Treibhauseffekt?‘ ‚Warum reicht nur weniger Autofahren nicht aus?‘ Während Eltern sich noch herausreden können, wenn sie nicht immer Antworten für ihre Kleinen haben, müssen sich aber spätestens die Lehrer den neugierigen Fragen stellen.

Mit der guten Tat wird ein 90 minütiger Kurs zum Thema Klimawandel finanziert, der auf dem Sachkundeunterricht der Grundschule aufbaut und den Kindern spielerisch weiteres Wissen zum Thema vermitteln soll.

Die Organisation Atmosfair gGmbH bietet, neben den Kursen, auch Erwachsenen die Möglichkeit etwas zu tun und beispielsweise Kompensations-Spenden für Flugreisen zu leisten.

https://www.atmosfair.de


Tag 19 / door 19

CF52B0D7-FE97-4D8A-9658-85CE2C041480.jpeg

Eine Stunde psychologische Betreuung für ein Kind im Libanon / One hour of psychological care for one child in Lebanon

[ENG]
A lot of refugee children have found a new home in Lebanon. The good deed pays courses in music, art and dance for them. Under psychological supervision they can process their experiences in a creative way.

[DE]
Seit Beginn der Konflikte in Syrien sind laut Angaben des Hochkommissariats für Flüchtlinge (UNHCR) 5,6 Millionen Syrer ins Ausland geflohen.
Gemessen an der Gesamtbevölkerungszahl (gerade mal 6 Millionen) hat der Libanon die meisten von ihnen aufgenommen (European Commission 2019).
Das stellt das Land vor eine große Herausforderung und macht die Integration und das Leben der Geflüchteten nicht einfach.

Besonders Kinder leiden unter der Situation, daher richtet sich die gute Tat der Organisation War Child Deutschland gGmbH speziell an sie. Die Organisation bietet den Kindern Kurse in Tanz, Musik und Kunst, die die Möglichkeit bieten sollen, das Erlebte spielerisch zu verarbeiten und mit anderen Kindern in Kontakt zu kommen.
Unter Aufsicht von Psychotherapeuten können auch gezielt psychologische Erkrankungen erkannt und behandelt werden.

https://www.warchild.de


Tag 20 / door 20

F8952D9A-2718-45D7-B3F1-7B7552A60837.jpeg

Eine Vorlesegeschichte für ein Kind in Deutschland / One story read and told to a child in Germany

[ENG]
Reading stories to children is very important for their education and development. 110 place were founded, for children reading events. Children gather at cosy places and somebody reads a story to them.

[DE]
Vorlesen ist extrem wichtig für die frühkindliche Entwicklung. Es fördert den späteren Sprachschatz und auch die Vorstellungskraft des Kindes. Kinder denen vorgelesen wurde lernen lieber und auch schneller.
Doch jedem fünften Kind in Deutschland, das sich im sogenannten „Vorlesealter“ befindet wird weder von Vater, noch Mutter vorgelesen (Stiftung Lesen 2013).

Mit der guten Tat wird die Organisation Librileo gemeinnützige UG unterstützt, die Vorlese-Veranstaltungen für Kinder in gemütlicher Atmosphäre organisiert, wie man es aus der Kindheit kennt. Damit auch heute noch Kinder die kleine Raupe Nimmersatt kennenlernen können.

https://librileo-gemeinnuetzig.de


Tag 21 / door 21

CCC50862-A5C5-4BBF-9802-64B832328B4E.jpeg

Ein Monat gefiltertes Wasser für eine Familie in Jemen / One month filtered water for a family in Yemen

[ENG]
More than 625 water filters handed out to families in Yemen to enable access to clean, bacteria-free water for them, if they don‘t have a water supply, which is only the case for 22% of the population in the countryside

[DE]
Wie wichtig sauberes Wasser für die Gesundheit ist, wurde ja schon an Tag 2 thematisiert. Weltweit sterben jeden Tag über 700 Kinder an Durchfallerkrankungen, die durch verschmutztes Trinkwasser und mangelnde sanitäre Versorgung herrühren (UN Water, 2019).

Im ländlichen Jemen, haben gerade mal 22 Prozent der Bevölkerung einen Wasseranschluss. Die meisten Menschen müssen ihr Wasser aus Brunnen holen und dabei ist eine Verunreinigung kaum zu vermeiden, was immer wieder Cholera-Epidemien auslöst.

Die Kriegssituation ist sehr angespannt und humanitäre Hilfe nur unter erschwerten Bedingungen möglich, da von beiden Konfliktparteien immer wieder Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen begangen werden.
Mit der guten Tat wird die Organisation Tearfund Deutschland e.V. unterstützt, die Familien in Haijah und Ibb robuste Wasserfilter zur Verfügung stellt, mit denen diese das Trinkwasser selbst filtern und reinigen können.

https://www.tearfund.de


Tag 22 / door 22

01165E6A-461A-42AA-BB46-717BEF1362C8.jpeg

Eine Anpassung einer Prothese für eine ältere Person in Pakistan / Fitting one prosthesis for an elderly person in Pakistan

[ENG]
More than 50 people received a prosthesis and suitable training.

[DE]
Millionen von Menschen leben in Pakistan unterhalb der Armutsgrenze. Besonders schwierig ist dies für ältere Menschen, denn 85% der Bevölkerung über 70 lebt mit einer körperlichen Behinderung (HelpAge International, 2018).

Mit der guten Tat wird die Organisation Help Age Deutschland e.V. unterstützt, welche den Menschen in der Region Peshawar Prothesen, Rollstühle und weitere medizinische Ausrüstung zur Verfügung stellt. Mit diesen Hilfsmitteln wird den Menschen wieder eine Teilnahme am normalen gesellschaftlichen Leben ermöglicht.

https://www.helpage.de


Tag 23 / door 23

635B3731-48A2-4EF3-B166-062BD8BCF008.jpeg

20 Minuten Erste-Hilfe-Ausbildung für Geflüchtete in Deutschland / 20 minutes of first aid training for refugees in Germany

[ENG]
Refugees receive first aid training, but also further education to become trainers as well on a voluntary basis.

[DE]
Als ich die Überschrift las war ich zugegebenermaßen skeptisch. Warum benötigen speziell Geflüchtete einen erste Hilfekurs? Sofort kommen einem diverse Szenarien in den Kopf, aber die Erklärung ist eine ganz andere.
Da die Geflüchteten zunächst keiner beruflichen Tätigkeit nachgehen dürfen und es meist auch schwerer auf dem Arbeitsmarkt haben, sollen sie durch Kurse zum einen soziale Kontakte knüpfen, die Sprache besser lernen und die Möglichkeit bekommen einen sinnvollen Beitrag zu leisten. Auch gibt es die Möglichkeit sich zum Trainer fortzubilden und so einer ehrenamtliche Tätigkeit nachzugehen, weitere Ersthelfer auszubilden.
Die gute Tat finanziert die Erstehilfekurse und die Weiterbildung durch ehrenamtliche Trainer des Johanniter-Unfall-Hilfe e.V.

https://www.johanniter.de


Tag 24 / door 24

AA5F73B9-A97A-462D-AA49-9AD0988A02D0.jpeg

Ein Ration Obst und Gemüse für einen Orang-Utan auf Borneo / One portion of fruit and vegetables for an orangutan in Borneo

[ENG]
Orangutan orphans are raised in a rescue center. The babies are cared for by a human foster mother, they receive soy milk, but also fruits and vegetables. It takes approx. 8 years until the are independent enough to be released.

[DE]
Zum Heiligabend gab es noch ein Geschenk, diesmal aber nicht für Menschen sondern für einen unserer nahen Verwandten.

Zugunsten von Palmölplantagen wird der natürliche Lebensraum vieler Tiere im Regenwald von Borneo immer weiter zerstört und zwingt die Tiere somit mehr in menschliche Nähe.
Gerade Orang-Utans sind sehr begehrt bei Trophäenjägern, erwachsene Tiere werden getötet und lassen kaum überlebensfähige Babys zurück. Seit 2016 steht das Tier auf der roten Liste bedrohter Tierarten als ‚akut vom Aussterben bedroht‘.
Mit der guten Tat wird die Versorgung von Orang-Utan-Waisen in einem Rettungszentrum der Organisation B.O.S (Borneo Orangutan Survival) Deutschland e.V. finanziert.
Neben Soja-Milch bekommen die Babys dort Obst- und Gemüse-Rationen und werden von einer menschlichen Pflegemutter betreut.
Nach 8 Jahren sind die Tiere dann soweit ausgewildert zu werden und ein eigenständiges Leben zu führen.

https://www.orangutan.de


Falls jemand näheres Interesse hat, den Kalender und weiter Informationen gibt es hier: https://www.24-gute-taten.de/

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency