Some Unfinished Drawings / Несколько Незавершенные Чертежи

Grozniy Klinok drawing preview 2.PNG

English
Русский

Back in November, I announced plans to sell drawings along with my miniature models. So far, that hasn't gone well. Without certain pieces of information available, I cannot fully annotate the drawings, so I left them unfinished, and found other things to work on. Since I have nothing else to work on at the moment, I'm back to working on drawings. The first one I showed is the Grozniy Klinok, my miniature Soviet version of the Baneblade (the actual Baneblade is roughly 30% bigger).
Назад в ноябре я объявил о планах продавать чертежи вместе с моими миниатюрными моделями. До сих пор, что все продолжает не очень хорошо. Без определенной информации доступной, я не могу полностью аннотировать чертежи, поэтому я оставил их незаконченными и нашел другие темы для работы. Так как в данный момент мне больше не над чем работать, я вернулся к работе над чертежами. Первый, который я показал - Грозный Клинок, моя миниатюрная советская версия Гибельного Клинка (реальный Гибельный Клинок примерно на 30% больше).

Frehr's Airship drawing 2.PNG

Frehr's Airship drawing 3.PNG

Frehr Falko's plane-balloon is one of the few drawings that has more than one page. I did this to show details that would otherwise be obscured by the balloon.
Баллон-план Фрэра Фалка - один из немногих чертежей, на котором больше одной бумаги. Я сделал это, чтобы показать детали, которые в противном случае были бы скрыты воздушным шаром.

KT-3 drawing preview.PNG

Here is one variant of the KT-3. In order to make the others, I'll swap out components, edit the notes, and re-export the drawing.
Вот один из вариантов КТ-3. Чтобы сделать других, я поменяю местами компоненты, отредактирую записи и повторно экспортирую чертеж.

Mountain tank drawing preview.PNG

The same goes for the Chaos mountain tank.
То же самое применимо и к Хаосному горному танкую.

KV-2 drawing preview.PNG

The KV-2 is the first tank I made a model of (it was once my favourite). If you look closely, you can see that the drawing was made in 2013. Most of the notes are more recent, however.
КВ-2 - первый танк, модель которого я сделал (когда-то это было моим любимым). Если присмотреться, то можно увидеть, что чертеж был сделан в 2013 году. Однако большинство записей более поздние.

SU-100Y drawing preview.PNG

One purpose of these drawings is to serve as painting guides, particularly for models that are my own design. For this reason, the drawing of the SU-100Y shows its decals (right side "victory will be ours," left side "for the motherland").
Одна из целей этих чертежей служить руководством по покраске, особенно для моделей, созданных по моим собственным дизайнам. По этой причине на рисунке СУ-100Y показаны его отличительные надписи.

T-10M drawing preview.PNG

The T-10M is an unusual drawing. Rather than having two different versions of the drawing (one in English, one in Russian), the notes are in both languages. I did this because I was getting tired of having to explain what certain terms mean in a technical context.

I'll put it this way - if English were anything like Russian, then a tank's caterpillars have four different types of wheels: a sloth at the front, a "little starrie" (don't ask) at the back, and two different types of support rollers on the top and bottom (there are several different words that mean "support," and they are used in different contexts, to the point where I could employ at least two of them when discussing the supports on a 3D-printed model).
Trying to explain tank "anatomy" to a kid who has only ever heard of the words in a zoological context and to whom "katok" means "skating rink" is a surefire way to incite uncontrollable giggling... I speak from experience.

Т-10М необычный чертеж. Вместо того, чтобы иметь две разные версии чертежа (одну на английском, одну на русском), записи сделаны на обоих языках. Я сделал это, потому что мне надоело объяснять, что означают определенные термины в техническом контексте.

<-Это та часть, где на английском языке я высмеиваю тот факт, что моя подруга Олесcя рассмеялась, когда я рассказал ей обо всех животных, которые требуются, чтобы заставить танк двигаться... потому что в тот момент я не понял шутки.

Пытать объяснить "анатомию" танка ребёнку, который когда-либо слышал эти слова только в зоологическом контексте, и кому "каток" только что-то на чем ты катаешься, верный способ вызвать неконтролируемое хихиканье... я говорю по моему опыту.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversion now