✮Cantando con Reggaercito//Singing with Reggaercito✮

Cantando con Reggaercito

Singing with Reggaercito

Más de una vez me he encontrado con personas maravillosas, con grupos musicales excelentes, con personalidades distintas y determinadas, pero esta experiencia fue realmente conmovedora y más que categórica fue muy familiar e intensa…

More than once I have met wonderful people, with excellent musical groups, with different and determined personalities, but this experience was really moving and more than categorical it was very familiar and intense ...

Yo lo llamé “Cantando Con Reggaercito” y no “cantar para Reggaercito”, porque cada cosa que experimenté en conjunto con esa "chorrera" (montón) de músicos buenísimos fue como vivir con unos hermanos malcriados pero talentosos ¡Ja, ja, ja, ja!

I called it “Singing With Reggaercito” and not “singing for Reggaercito”, because everything that I experienced together with that "chorrera" (heap) of great musicians was like living with spoiled but talented brothers ¡Ha, ha, ha, ha!

Era como una universidad, todos los días aprendía algo nuevo, tenía un profesor que nos regañaba demás, unos cuántos desertaron… bueno, eso fue toda una historia.

It was like a university, every day I learned something new, I had a teacher who would scold us too much. A few defected… well, that was quite a story.

Trabajar con el Señor Director Ray Pastrán significó tener paciencia y disciplina, la Dama Vocalista Lídice “Tía Lili” significó disfrutar y aprender, y los demás compañeros significaron que siempre habrán las risas, los pelones, las discusiones pero nunca falta la sincronización, la buena afinación y un trago de ron.

Working with the Director Ray Pastrán meant having patience and discipline, the Lady Vocalist Lídice “Tía Lili” meant enjoying and learning, and the other colleagues meant that there will always be laughter, failures, discussions, but there will always be synchronization, good tuning, and a shot of rum.

Conocí gente demás, fue de esas pocas veces en mi vida que he experimentado a todo dar el trabajo en equipo, que no solo fue difícil sino también gratificante, en gran medida.

I met many people, it was one of those few times in my life that I have experienced teamwork at all costs, which was not only difficult but also rewarding, to a great extent.

Amé esta experiencia con ellos y si me llaman para volver a participar definitivamente me lo pensaría mejor que la primera vez. ¡JA, JA, JA, JA! No mentira, pocas cosas me harían tan feliz como volver al escenario con este grupazo.

I loved this experience with them and if they call me again to participate I would definitely think better than the first time. Hahaha! No, lie, few things would make me as happy as going back on stage with this great group.

☻ ☻ ☻ ☻ ☻ ☻ ☻ Thank's for watch ☻ ☻ ☻ ☻ ☻ ☻ ☻

hive-blog-share.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency