<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>https://ecency.com</link><image><url>https://ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>https://ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 17 Jul 2026 14:22:43 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://ecency.com/@el-mehdi/rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[الشعبوية: لغة خشبية جديدة]]></title><description><![CDATA[إن الناظر لحال السياسة بالمغرب في عصره الراهن يجدها قد انقلبت من النخبوية إلى الشعبوية أي أنه لم يعد هناك خطاب موجه من النخبة إلى كافة الجماهير على اختلاف مستوياتها بل أصبح الخطاب ينطلق مِن مَن يشبهون]]></description><link>https://ecency.com/@el-mehdi/alshabwyh-lghh-khshbyh-jdydh</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/alshabwyh-lghh-khshbyh-jdydh</guid><category><![CDATA[langue]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Wed, 13 Sep 2017 00:29:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[The discovery of skeletal remains in Morocco undermines the ancient understanding of human origins]]></title><description><![CDATA[The concept of the human race was turned upside down on Wednesday (June 6th) by the discovery of skeletal remains at Mount Igud in the province of Yusufiya, Morocco, more than 100,000 years old than any]]></description><link>https://ecency.com/@el-mehdi/the-discovery-of-skeletal-remains-in-morocco-undermines-the-ancient-understanding-of-human-origins</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/the-discovery-of-skeletal-remains-in-morocco-undermines-the-ancient-understanding-of-human-origins</guid><category><![CDATA[mankind]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Sun, 06 Aug 2017 12:30:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://i.ecency.com/p/2gsjgna1uruvUuS7ndh9YqVwYGPLVszbFLwwpAYXYN2hVPQAWz1bJ1ozgMtKiXF7oNWVpngZC86VLHWhwXtD1SjzNPNek83HeBfWC9jqfoiTk1UdUa?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[اللغة العربية لغيرها]]></title><link>https://ecency.com/@el-mehdi/allghh-alarbyh-lghyrha</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/allghh-alarbyh-lghyrha</guid><category><![CDATA[arabic]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Sun, 06 Aug 2017 08:23:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://i.ecency.com/p/HNWT6DgoBc18GVREvvsnAjfLwLF5qHHFduNHKinq2qWp2Yq7F1NxvAyNTvZ4CaJvwPnsNTy26ij2fhTYCvFvsoyd5k2hxA5WnQ7TDtRrq5HydEZ4EiKmLpWPC38?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[الصناعة المعجمية العربية  lexicography arabic]]></title><description><![CDATA[إن التطور الحاصل في العالم على المستوى التكنولوجي أفرز ثورة معلوماتیة شملت العدید من مجالات الحیاة منھا الصناعة المعجمیة التي أخذت حقھا من ھذه التطورات والتحولات. وبذلك لم تعد الصناعة المعجمیة على ما كانت]]></description><link>https://ecency.com/@el-mehdi/alsnaah-almajmyh-alarbyh-lexicography-arabic</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/alsnaah-almajmyh-alarbyh-lexicography-arabic</guid><category><![CDATA[lexicography]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Fri, 04 Aug 2017 23:32:36 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[المعجم والمثاقفة  Dictionary and Thesaurus]]></title><description><![CDATA[يعتبر المعجم من أهم مقومات الثقافة والذي يحفظ للغة كلماتها التي –هذه الاخيرة- تحمل في طياتها قيم وعادات ومضامين تدل على خصوصية ثقافة معينة يتم من خلالها ترسيخ الهوية وعلى هذا الاعتبار يمكن أن نقول بأن]]></description><link>https://ecency.com/@el-mehdi/almajm-walmthaqfh-dictionary-and-thesaurus</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/almajm-walmthaqfh-dictionary-and-thesaurus</guid><category><![CDATA[dictionary]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Fri, 04 Aug 2017 22:16:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://i.ecency.com/p/2gsjgna1uruvUuS7ndh9YqVwYGPLVszbFLwwpAYXZtUfgoxLxXEU4SrDDkjTH8aeQZw9riSCZ7FcFVfGB94BXm866Xf7ZQ48K48rsJgyfA59ZhbGeS?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[التربية الأسرية والثقافة الشعبية بالقرى المغربية  Family education and popular culture in the Moroccan villages]]></title><description><![CDATA[مما لا غرو فيه أن التربية لا تخلو من أي بيت به أطفال لكنها تختلف من بيت لآخر حسب عدة مستويات منها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية )المناخية(... مما يعني وجود تفاوت في التربية وتنوع. هذا الاختلاف لا يعدوا]]></description><link>https://ecency.com/@el-mehdi/altrbyh-alasryh-walthqafh-alshabyh-balqra-almghrbyh-family-education-and-popular-culture-in-the-moroccan-villages</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/altrbyh-alasryh-walthqafh-alshabyh-balqra-almghrbyh-family-education-and-popular-culture-in-the-moroccan-villages</guid><category><![CDATA[family]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Fri, 04 Aug 2017 21:33:27 GMT</pubDate><enclosure url="https://i.ecency.com/p/2gsjgna1uruvUuS7ndh9YqVwYGPLVszbFLwwpAYXYNbUo2UaFTR1Z8zGnXGo389HGZFYuyMRVznYW3pybvu3o3e4fty7uZqi9tswpMvwafrqBjwFWE?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[تدريس اللغة العربية لغيرالناطقين بها: سياسة خارجية  Teaching Arabic Language to Non - Speakers: Foreign Policy]]></title><description><![CDATA[إذا كانت الدول الغربية تصنع سياسات لترويج لغاتها ودفع بها للانتشار فإن الدول العربية لازالت قاصرة اليد عن فعل ذلك بالرغم من بعض المحاولات اليائسة. وإذا كانت بعض الأسر تنظر للغات الأجنبية بأنها المستقبل]]></description><link>https://ecency.com/@el-mehdi/tdrys-allghh-alarbyh-lghyralnatqyn-bha-syash-kharjyh-teaching-arabic-language-to-non-speakers-foreign-policy</link><guid isPermaLink="true">https://ecency.com/@el-mehdi/tdrys-allghh-alarbyh-lghyralnatqyn-bha-syash-kharjyh-teaching-arabic-language-to-non-speakers-foreign-policy</guid><category><![CDATA[arabic]]></category><dc:creator><![CDATA[el-mehdi]]></dc:creator><pubDate>Fri, 04 Aug 2017 21:21:45 GMT</pubDate></item></channel></rss>