La Batalla CROSSTAC | Primera Edición en Venezuela [Esp-Eng]

Lumii_20240517_173840199.jpg

Saludos mi gente activa de fulldeporte. Quiero compartir con ustedes un evento que por primera vez se celebró en Venezuela y donde orgullosamente viví la experiencia con uno de los participante, mi hijo.

El evento deportivo fue denominado como La Batalla CROSSTAC y se celebró el pasado fin de semana 11 y 12 de mayo en las instalaciones del Club Militar de Mamo ubicado en Catia la Mar, Estado la Guaira.

El Club Militar de Mamo es un balneario turístico con playas y piscinas apto para disfrutar en familia. El evento fue organizado por militares y patrocinado por varias empresas de diferentes lugares. En total fueron 15 grupos de participantes.

Se reunieron para la competencia Guardias Nacionales, grupo de la Marina, brigada de CICPC, Croffiteros entre otros. Se presentaron grupos de hombres y también grupos mixtos.

![ENGLISH]

Greetings my active people of fulldeporte. I want to share with you an event that for the first time was held in Venezuela and where I proudly lived the experience with one of the participants, my son. The sporting event was called La Batalla CROSSTAC and was held last weekend May 11th and 12th in the facilities of the Club Militar de Mamo located in Catia la Mar, La Guaira State.The Club Militar de Mamo is a tourist resort with beaches and swimming pools suitable for families to enjoy. The event was organized by the military and sponsored by several companies from different places. In total there were 15 groups of participants.National Guardsmen, Navy group, CICPC brigade, Croffiteros, among others, gathered for the competition. There were groups of men and also mixed groups.

Lumii_20240517_174325883.jpg

Nadie dijo que sería fácil

¡Hay que tomar en cuenta que estamos hablando de un espacio donde el sol siempre está bien caliente! El clima fue uno de los peores enemigos de los grupos. Quienes iniciaron a las 8 de la mañana y 6 de la tarde la tuvieron un poco más suave, pero quienes estuvieron en otros horarios fue diferente.

Mi hijo iba en el grupo número 9. Dentro del equipo de 4 hombres él tiene menor nivel. Aún y cuando estuvo consciente del asunto no le dio miedo, asumió el reto, se preparó mentalmente y dijo: "Sí puedo". Mis nervios ya no eran de acero jajaja.

La pista estaba llena de obstáculos para demostrar fuerza, equilibrio, resistencia, velocidad, coordinación, trabajo de equipo, autoregulación y mucho más. El tema fue que todos quedaron sorprendidos con la planificación ya que no fueron advertidos con anterioridad. Cada uno se enfrentaría a las pistas siguiendo instrucciones de los árbitros.

Si alguno a visto el reality Desafío Caracol puede tener una idea de los escenarios.

![ENGLISH]

Nobody said it would be easy. We have to take into account that we are talking about a place where the sun is always very hot! The weather was one of the worst enemies of the groups. Those who started at 8 in the morning and 6 in the afternoon had it a little softer, but those who were in other schedules had it different. My son was in group number 9. Within the 4-man team he is at a lower level. Even though he was aware of the issue he was not afraid, he took on the challenge, prepared himself mentally and said: "Yes I can". My nerves were no longer steel hahaha. The track was full of obstacles to demonstrate strength, balance, endurance, speed, coordination, teamwork, self-regulation and much more. The thing was, everyone was surprised with the planning as they were not warned beforehand. Each one would face the tracks following the instructions of the referees. If you have seen the reality show Desafío Caracol you may have an idea of the scenarios.

20240517_174943.jpg

Día Uno

El sábado 11 inauguraron el evento a las 7 de la mañana. Todo estuvo muy bien organizado. A partir de las 8 de la mañana arrancaron los primeros equipos, todo se basaba en el tiempo. Quienes tuvieran los mejores números obviamente serían los ganadores. Los 6 primeros puestos agarraron podio.

Para el día uno cada competidor llevaba un chaleco de 10kls, al sonar la alarma los participantes corrieron hacia los obstáculos para brincar, arrastrarse, alzar bolsos pesados y pasarlos de un lado a otro, subir cuerdas con bolsos pesados, sentadillas con cajas y los famosos burpees. 🙆‍♀️🙆‍♀️

A través de este link puede ver un resumen.

https://www.instagram.com/reel/C63_-3aurqY/?igsh=YXRhMXllZDFsa21k

![ENGLISH]

Day One. On Saturday 11, the event was inaugurated at 7 am. Everything was very well organized. From 8 a.m. onwards the first teams started, everything was based on time. Those with the best numbers were obviously the winners. The first 6 places took the podium. For day one each competitor wore a 10kls vest, at the sound of the alarm the participants ran towards the obstacles to jump, crawl, lift heavy bags and pass them from one side to the other, climb ropes with heavy bags, squats with boxes and the famous burpees. 🙆‍♀️🙆‍♀️ Through this link you can see a summary.
https://www.instagram.com/reel/C63_-3aurqY/?igsh=YXRhMXllZDFsa21k

Día Dos

Edwin Chacoa es mi hijo, valorando con él su rendimiento comentó lo mucho que le costaron los burpees. Este ejercicio, luego de consumir tanta energía, lo agotaron. Gracias a Dios nunca se rindió y sus compañeros lo motivaron a seguir adelante. La prueba culminó con éxito y sus tiempos fueron buenos.

El día domingo fue más duro aún. Cada grupo de participantes debían subir una montaña conocida como La subida del diablo. Para los militares esta prueba se le hizo fácil porque suben toda la semana, para los croffiteros fue más difícil. Aún así, en las pruebas siguientes de fuerza y más burpees lograron emparejar.

Vale la pena felicitar a los organizadores. Todo estuvo impecable. El premio para el primer lugar fueron 1000$ más algunos regaños 2 lugar 700$ más regalos y el 3er lugar 500$.

El equipo donde participó mi hijo hizo el 7mo mejor tiempo y los ganadores, un buen desempeño a pesar de todo. Demás está hablar de mi emoción. Toca esperar hasta el próximo año para ver de nuevo este evento. Es un orgullo para mí y para mí hijo haber formado parte de esta primerísima edición.

Las fotografías fueron capturadas en Instagram y aunque no están del todo nítidas se puede evidenciar lo exhausto que quedaron los muchachos al finalizar las pruebas. Grupo de OCR e Infantes Marinos se llevaron los primeros lugares de la competencia.

![ENGLISH]

Day Two. Edwin Chacoa is my son, and while evaluating his performance with him, he commented on how much the burpees cost him. This exercise, after consuming so much energy, exhausted him. Thank God he never gave up and his teammates motivated him to keep going. The test was successful and his times were good.Sunday was even tougher. Each group of participants had to climb a mountain known as the Devil's Ascent. For the military this test was easy because they climb all week, for the croffiteros it was more difficult. Still, in the following tests of strength and more burpees they managed to even out. The organizers are to be congratulated. Everything was flawless. The prize for first place was 1000$ plus some nags 2 place 700$ plus gifts and 3rd place 500$.The team where my son participated made the 7th best time and the winners, a good performance in spite of everything. Needless to say I was very excited. We have to wait until next year to see this event again. It is a pride for me and my son to have been part of this very first edition.The photos were captured on Instagram and although they are not completely clear, you can see how exhausted the boys were at the end of the tests.

¡FELICITACIONES HIJO!¡Gracias por leer, comentar y votar!


Fotos de mi propiedad @belkisa758 y capturas tomadas desde mi pantalla durante la transmisión en instagram. Editadas en lumii. Texto en inglés traducido con Deelp.com

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness
By @ylich

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments
Ecency